卷三
推荐阅读:宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊、临渊行、沧元图
一秒记住【爱尚小说网 www.23xsw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!
武帝下
普通元年春正月乙亥朔,改元,大赦天下。赐文武劳位,孝悌力田爵一级,尤 贫之家,勿收常调,鳏寡孤独,并加赡恤。丙子,日有蚀之。己卯,以司徒临川王 宏为太尉、扬州刺史,安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射 王暕以母忧去职,金紫光禄大夫王份为尚书左仆射。庚子,扶南、高丽国各遣使献 方物。二月壬子,老人星见。癸丑,以高丽王世子安为宁东将军、高丽王。三月丙 戌,滑国遣使献方物。夏四月甲午,河南王遣使献方物。六月丁未,以护军将军韦 睿为车骑将军。秋七月己卯,江、淮、海并溢。辛卯,以信威将军邵陵王纶为江州 刺史。八月庚戌,老人星见。甲子,新除车骑将军韦睿卒。九月乙亥,有星晨见东 方,光烂如火。冬十月辛亥,以宣惠将军长沙王深业为护军将军。辛酉,以丹阳尹 晋安王纲为平西将军、益州刺史。
二年春正月甲戌,以南徐州刺史豫章王综为镇右将军。新除益州刺史晋安王纲 改为徐州刺史。辛巳,舆驾亲祠南郊。诏曰:“春司御气,虔恭报祀,陶匏克诚, 苍璧礼备,思随乾覆,布兹亭育。凡民有单老孤稚,不能自存,主者郡县咸加收养, 赡给衣食,每令周足,以终其身。又于京师置孤独园,孤幼有归,华发不匮。若终 年命,厚加料理。尤穷之家,勿收租赋。”戊子,大赦天下。二月辛丑,舆驾亲祠 明堂。三月庚寅,大雪,平地三尺。夏四月乙卯,改作南北郊。丙辰,诏曰:“夫 钦若昊天,历象无违。躬执耒耜,尽力致敬,上协星鸟,俯训民时,平秩东作,义 不在南。前代因袭,有乖礼制,可于震方,简求沃野,具兹千亩,庶允旧章。”五 月癸卯,琬琰殿火,延烧后宫屋三千间。丁巳,诏曰:“王公卿士,今拜表贺瑞, 虽则百辟体国之诚,朕怀良有多愧。若其泽漏川泉,仁被动植,气调玉烛,治致太 平,爰降嘉祥,可无惭德;而政道多缺,淳化未凝,何以仰叶辰和,远臻冥贶?此 乃更彰寡薄,重增其尤。自今可停贺瑞。”六月丁卯,信威将军、义州刺史文僧明 以州叛入于魏。秋七月丁酉,假大匠卿裴邃节,督众军北讨。甲寅,老人星见。魏 荆州刺史桓叔兴帅众降。八月丁亥,始平郡中石鼓村地自开成井,方六尺六寸,深 三十二丈。冬十一月,百济、新罗国各遣使献方物。十二月戊辰,以镇东大将军百 济王馀隆为宁东大将军。
三年春正月庚子,以尚书令袁昂为中书监,吴郡太守王暕为尚书左仆射,尚书 左仆射王份为右光禄大夫。庚戌,京师地震。己未,以宣毅将军庐陵王续为雍州刺 史。三月乙卯,巴陵王萧屏薨。夏四月丁卯,汝阴王刘端薨。五月壬辰朔,日有蚀 之,既。癸巳,赦天下。并班下四方,民所疾苦,咸即以闻,公卿百僚各上封事, 连率郡国举贤良、方正、直言之士。秋八月辛酉,作二郊及籍田并毕,班赐工匠各 有差。甲子,老人星见。婆利、白题国各遣使献方物。冬十月丙子,加中书监袁昂 中卫将军。十一月甲午,抚军将军、开府仪同三司、领军将军始兴王憺薨。辛丑, 以太子詹事萧渊藻为领军将军。
四年春正月辛卯,舆驾亲祠南郊,大赦天下。应诸穷疾,咸加赈恤,并班下四 方,时理狱讼。丙午,舆驾亲祠明堂。二月庚午,老人星见。乙亥,躬耕籍田。诏 曰:“夫耕籍之义大矣哉!粢盛由之而兴,礼节因之以著,古者哲王咸用此作。眷 言八政,致兹千亩,公卿百辟,恪恭其仪,九推毕礼,馨香靡替。兼以风云叶律, 气象光华,属览休辰,思加奖劝。可班下远近,广辟良畴,公私畎亩,务尽地利。 若欲附农,而粮种有乏,亦加贷恤,每使优遍。孝悌力田赐爵一级。预耕之司,克 日劳酒。”三月壬寅,以镇右将军豫章王综为平北将军、南兗州刺史。六月乙丑, 分益州置信州,分交州置爱州,分广州置成州、南定州、合州、建州,分霍州置义 州。秋八月丁卯,老人星见。冬十月庚午,以中书监、中卫将军袁昂为尚书令,即 本号开府仪同三司。己卯,护军将军昌义之卒。十一月癸未朔,日有蚀之。太白昼 见。甲辰,尚书左仆射王暕卒。十二月戊午,始铸铁钱。狼牙脩国遣使献方物。
五年春正月,以左光禄大夫、开府仪同三司南平王伟为镇卫大将军,改领右光 禄大夫,仪同三司如故。征西将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王恢进号骠骑大 将军。太府卿夏侯亶为中护军。右光禄大夫王份为左光禄大夫,加特进。辛卯,平 北将军、南兗州刺史豫章王综进号镇北将军。平西将军、雍州刺史晋安王纲进号安 北将军。二月庚午,特进、左光禄大夫王份卒。丁丑,老人星见。三月甲戌,分扬 州、江州置东扬州。夏四月乙未,以云麾将军南康王绩为江州刺史。六月乙酉,龙 斗于曲阿王陂,因西行至建陵城。所经处树木倒折,开地数十丈。戊子,以会稽太 守武陵王纪为东扬州刺史。庚子,以员外散骑常侍元树为平北将军、北青、兗二州 刺史,率众北伐。秋七月辛未,赐北讨义客位一阶。八月庚寅,徐州刺史成景隽克 魏童栈。九月戊申,又克睢陵城。戊午,北兗州刺史赵景悦围荆山。壬戌,宣毅将 军裴邃袭寿阳,入罗城,弗克。冬十月戊寅,裴邃、元树攻魏建陵城,破之。辛巳, 又破曲木。扫虏将军彭宝孙克琅邪。甲申,又克檀丘城。辛卯,裴邃破狄城。丙申, 又克甓城,遂进屯黎浆。壬寅,魏东海太守韦敬欣以司吾城降。定远将军太守曹世 宗破魏曲阳城。甲辰,又克秦墟。魏郿、潘溪守悉皆弃城走。十一月丙辰,彭宝孙 克东莞城。壬戌,裴邃攻寿阳之安城,克之。丙寅,魏马头、安城并来降。十二月 戊寅,魏荆山城降。乙巳,武勇将军李国兴攻平静关,克之。辛丑,信威长史杨法 乾攻武阳关;壬寅,攻岘关:并克之。
六年春正月丙午,安北将军晋安王纲遣长史柳津破魏南乡郡,司马董当门破魏 晋城。庚戌,又破马圈、彫阳二城。辛亥,舆驾亲祠南郊,大赦天下。庚申,魏镇 东将军、徐州刺史元法僧以彭城内附。己巳,雍州前军克魏新蔡郡。诏曰:“庙谟 已定,王略方举。侍中、领军将军西昌侯渊藻,可便亲戎,以前启行;镇北将军、 南兗州刺史豫章王综董驭雄桀,风驰次迈;其余众军,计日差遣,初中后师,善得 严办。朕当六军云动,龙舟济江。”癸酉,克魏郑城。甲戌,以魏镇东将军、徐州 刺史元法僧为司空。二月丁丑,老人星见。庚辰,南徐州刺史庐陵王续还朝,禀承 戎略。乙未,赵景悦下魏龙亢城。三月丙午,岁星见南斗。赐新附民长复除,应诸 罪失,一无所问。己酉,行幸白下城,履行六军顿所。乙丑,镇北将军、南兗州刺 史豫章王综权顿彭城,总督众军,并摄徐州府事。己巳,以魏假平东将军元景隆为 衡州刺史,魏征虏将军元景仲为广州刺史。夏五月己酉,筑宿预堰,又修曹公堰于 济阴。太白昼见。壬子,遣中护军夏侯亶督寿阳诸军事,北伐。六月庚辰,豫章王 综奔于魏,魏复据彭城。秋七月壬戌,大赦天下。八月丙子,以散骑常侍曹仲宗兼 领军。壬午,老人星见。十二月戊子,邵陵王纶有罪,免官,削爵土。壬辰,京师 地震。
七年春正月辛丑朔,赦殊死以下。丁卯,滑国遣使献方物。二月甲戌,北伐众 军解严。河南遣使献方物。丁亥,老人星见。三月乙卯,高丽国遣使献方物。夏四 月乙酉,太尉临川王宏薨。南州津改置校尉,增加俸秩。诏在位群臣,各举所知, 凡是清吏,咸使荐闻,州年举二人,大郡一人。六月己卯,林邑国遣使献方物。秋 九月己酉,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王恢薨。冬十月辛未,以丹 阳尹、湘东王绎为荆州刺史。十一月庚辰,大赦天下。是日,丁贵嫔薨。辛巳,夏 侯亶、胡龙牙、元树、曹世宗等众军克寿阳城。丁亥,放魏扬州刺史李宪还北。以 寿阳置豫州,合肥改为南豫州。以中护军夏侯亶为豫、南豫二州刺史。平西将军、 郢州刺史元树进号安西将军。魏新野太守以郡降。
大通元年春正月乙丑,以尚书左仆射徐勉为尚书仆射、中卫将军。诏曰:“朕 思利兆民,惟日不足,气象环回,每弘优简。百官俸禄,本有定数,前代以来,皆 多评准,顷者因循,未遑改革。自今已后,可长给见钱,依时即出,勿令逋缓。凡 散失官物,不问多少,并从原宥。惟事涉军储,取公私见物,不在此例。”辛未, 舆驾亲祠南郊。诏曰:“奉时昭事,虔荐苍璧,思承天德,惠此下民。凡因事去土, 流移他境者,并听复宅业,蠲役五年。尤贫之家,勿收三调。孝悌力田赐爵一级。” 是月,司州刺史夏侯夔进军三关,所至皆克。三月辛未,舆驾幸同泰寺舍身。甲戌, 还宫,赦天下,改元。以左卫将军萧渊藻为中护军。林邑、师子国各遣使献方物。
夏五月丙寅,成景隽克魏临潼竹邑。秋八月壬辰,老人星见。冬十月庚戌,魏 东豫州刺史元庆和以涡阳内属。甲寅,曲赦东豫州。十一月丁卯,以中护军萧渊藻 为北讨都督、征北大将军,镇涡阳。戊辰,加尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁 昂中书监。以涡阳置西徐州。高丽国遣使献方物。
二年春正月庚申,司空元法僧以本官领中军将军。中书监、尚书令、中卫将军、 开府仪同三司袁昂进号中抚大将军。卫尉卿萧昂为中领军。乙酉,芮芮国遣使献方 物。二月甲午,老人星见。是月,筑寒山堰。三月壬戌,以江州刺史南康王绩为安 右将军。夏四月辛丑,魏郢州刺史元愿达以义阳内附,置北司州。时魏大乱,其北 海王元颢、临淮王元彧、汝南王元悦并来奔;其北青州刺史元世隽、南荆州刺史李 志亦以地降。六月丁亥,魏临淮王元彧求还本国,许之。冬十月丁亥,以魏北海王 元颢为魏主,遣东宫直阁将军陈庆之卫送还北。魏豫州刺史邓献以地内属。
中大通元年正月辛酉,舆驾亲祠南郊,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。甲子, 魏汝南王元悦求还本国,许之。辛巳,舆驾亲祠明堂。二月甲申,以丹阳尹武陵王 纪为江州刺史。辛丑,芮芮国遣使献方物。三月丙辰,以河南王阿罗真为宁西将军、 西秦、河沙三州刺史。庚辰,以中护军萧渊藻为中权将军。夏四月癸未,以安右将 军南康王绩为护军将军。癸巳,陈庆之攻魏梁城,拔之,进屠考城,擒魏济阴王元 晖业。五月戊辰,克大梁。癸酉,克虎牢城。魏主元子攸弃洛阳,走河北。乙亥, 元颢入洛阳。六月壬午,大赦天下。辛亥,魏淮阴太守晋鸿以湖阳城内属。闰月己 未,安右将军、护军南康王绩薨。己卯,魏尔硃荣攻杀元颢,复据洛阳。秋九月辛 巳,硃雀航华表灾。以安北将军羊侃为青、冀二州刺史。癸巳,舆驾幸同泰寺,设 四部无遮大会,因舍身,公卿以下,以钱一亿万奉赎。冬十月己酉,舆驾还宫,大 赦,改元。十一月丙戌,加中抚大将军、开府仪同三司袁昂中书监。加镇卫大将军、 开府仪同三司南平王伟太子少傅。加金紫光禄大夫萧琛、陆杲并特进。司空、中军 将军元法僧进号车骑将军。中权将军萧渊藻为中护军将军。中领军萧昂为领军将军。 戊子,魏巴州刺史严始欣以城降。十二月丁巳,盘盘国遣使献方物。
二年春正月戊寅,以雍州刺史晋安王纲为骠骑大将军、扬州刺史,南徐州刺史 庐陵王续为平北将军、雍州刺史。癸未,老人星见。夏四月庚申,大雨雹。壬申, 以河南王佛辅为宁西将军、西秦、河二州刺史。六月丁巳,遣魏太保汝南王元悦还 北为魏主。庚申,以魏尚书左仆射范遵为安北将军、司州牧,随元悦北讨。林邑国 遣使献方物。壬申,扶南国遣使献方物。秋八月庚戌,舆驾幸德阳堂,设丝竹会, 祖送魏主元悦。山贼聚结,寇会稽郡所部县。九月壬午,假超武将军湛海珍节以讨 之。
三年春正月辛巳,舆驾亲祠南郊,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。丙申,以魏 尚书仆射郑先护为征北大将军。二月辛丑,舆驾亲祠明堂。甲寅,老人星见。乙卯, 特进萧琛卒。乙丑,以广州刺史元景隆为安右将军。夏四月乙巳,皇太子统薨。六 月丁未,以前太子詹事萧渊猷为中护军。尚书仆射徐勉加特进、右光禄大夫。丹丹 国遣使献方物。癸丑,立昭明太子子南徐州刺史华容公欢为豫章郡王,枝江公誉为 河东郡王,曲阿公察为岳阳郡王。秋七月乙亥,立晋安王纲为皇太子。大赦天下, 赐为父后者及出处忠孝文武清勤,并赐爵一级。乙酉,以侍中、五兵尚书谢举为吏 部尚书。庚寅,诏曰:“推恩六亲,义彰九族,班以侯爵,亦曰惟允。凡是宗戚有 服属者,并可赐沐食乡亭侯,各随远近以为差次。其有昵亲,自依旧章。”壬辰, 以吏部尚书何敬容为尚书右仆射。癸巳,老人星见。九月庚午,以太子詹事萧渊藻 为征北将军、南兗州刺史。戊寅,狼牙脩国奉表献方物。冬十月己酉,行幸同泰寺, 高祖升法座,为四部众说大般若涅盘经义,迄于乙卯。前乐山县侯萧正则有罪 流徙,至是招诱亡命,欲寇广州,在所讨平之。十一月乙未,行幸同泰寺,高祖升 法座,为四部从说摩诃般若波罗蜜经义,讫于十二月辛丑。是岁,吴兴郡生野 谷,堪食。
四年春正月丙寅朔,以镇卫大将军、开府仪同三司南平王伟进位大司马,司空 元法僧进太尉,尚书令、中权大将军、开府仪同三司袁昂进位司空。立临川靖惠王 宏子正德为临贺郡王。戊辰,以丹阳尹邵陵王纶为扬州刺史。太子右卫率薛法护为 平北将军、司州牧,卫送元悦入洛。庚午,立嫡皇孙大器为宣城郡王。癸未,魏南 兗州刺史刘世明以城降,改魏南兗州为谯州,以世明为刺史。二月壬寅,老人星见。 新除太尉元法僧还北,为东魏主。以安右将军元景隆为征北将军、徐州刺史,云麾 将军羊侃为安北将军、兗州刺史,散骑常侍元树为镇北将军。庚戌,新除扬州刺史 邵陵王纶有罪,免为庶人。壬子,以江州刺史武陵王纪为扬州刺史,领军将军萧昂 为江州刺史。丙辰,邵陵县获白鹿一。三月庚午,侍中、领国子博士萧子显上表置 制旨孝经助教一人,生十人,专通高祖所释孝经义。夏四月壬申,盘盘国 遣使献方物。秋七月甲辰,星陨如雨。八月丙子,特进陆杲卒。九月乙巳,以太子 詹事南平王世子恪为领军将军,平北将军、雍州刺史庐陵王续为安北将军,西中郎 将、荆州刺史湘东王绎为平西将军,司空袁昂领尚书令。十一月己酉,高丽国遣使 献方物。十二月庚辰,以太尉元法僧为骠骑大将军、开府同三司之仪、郢州刺史。
五年春正月辛卯,舆驾亲祠南郊,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。先是一日丙 夜,南郊令解涤之等到郊所履行,忽闻空中有异香三随风至,及将行事,奏乐迎神 毕,有神光满坛上,硃紫黄白杂色,食顷方灭。兼太宰武陵王纪等以闻。戊申,京 师地震。己酉。长星见。辛亥,舆驾亲祠明堂。癸丑,以宣城王大器为中军将军。 河南国遣使献方物。二月癸未,行幸同泰寺,设四部大会,高祖升法座,发金字 摩诃波若经题,讫于己丑。老人星见。三月丙辰,大司马南平王伟薨。夏四月癸 酉,以御史中丞臧盾兼领军。五月戊子,京邑大水,御道通船。六月己卯,魏建义 城主兰宝杀魏东徐州刺史,以下邳城降。秋七月辛卯,改下邳为武州。八月庚申, 以前徐州刺史元景隆为安右将军。老人星见。甲子,波斯国遣使献方物。甲申,中 护军萧渊猷卒。九月己亥,以轻车将军、临贺王正德为中护军。甲寅,以尚书令、 司空袁昂为特进、左光禄大夫,司空如故。盘盘国遣使献方物。冬十月庚申,以尚 书右仆射何敬容为尚书左仆射,吏部尚书谢举为尚书右仆射,侍中、国子祭酒萧子 显为吏部尚书。
六年春二月癸亥,舆驾亲耕籍田,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。三月己亥, 以行河南王可沓振为西秦、河二州刺史、河南王。甲辰,百济国遣使献方物。夏四 月丁卯,荧惑在南斗。秋七月甲辰,林邑国遣使献方物。八月己未,以南梁州刺史 武兴王杨绍先为秦、南秦二州刺史。冬十月丁卯,以信武将军元庆和为镇北将军, 率众北伐。闰十二月丙午,西南有雷声二。
大同元年春正月戊申朔,改元,大赦天下。二月己卯,老人星见。辛巳,舆驾 亲祠明堂。丁亥,舆驾躬耕籍田。辛丑,高丽国、丹丹国各遣使献方物。三月辛未, 滑国王安乐萨丹王遣使献方物。夏四月庚子,波斯国献方物。甲辰,以魏镇东将军 刘济为徐州刺史。壬戌,以安北将军庐陵王续为安南将军、江州刺史。秋七月乙卯, 老人星见。辛卯,扶南国遣使献方物。冬十月辛卯,以前南兗州刺史萧渊藻为护军 将军。十一月丁未,中卫将军、特进、右光禄大夫徐勉卒。壬戌,北梁州刺史兰钦 攻汉中,克之,魏梁州刺史元罗降。癸亥,赐梁州归附者复除有差。甲子,雄勇将 军、北益州刺史阴平王杨法深进号平北将军。月行左角星。十二月乙酉,以魏北徐 州刺史羊徽逸为平北将军。戊戌,以平西将军、秦、南秦二州刺史武兴王杨绍先进 号车骑将军、平北将军、北益州刺史阴平王杨法深进号骠骑将军。辛丑,平西将军、 荆州刺史湘东王绎进号安西将军。
二年春正月甲辰,以兼领军臧盾为中领军。二月乙亥,舆驾躬耕籍田。丙戌, 老人星见。三月庚申,诏曰:“政在养民,德存被物,上令如风,民应如草。朕以 寡德,运属时来,拨乱反正,倏焉三纪。不能使重门不闭,守在海外,疆埸多阻, 车书未一。民疲转输,士劳边防。彻田为粮,未得顿止。治道不明,政用多僻,百 辟无沃心之言,四聪阙飞耳之听,州辍刺举,郡忘共治。致使失理负谤,无由闻达。 侮文弄法,因事生奸,肺石空陈,悬钟徒设。书不云乎:‘股肱惟人,良臣惟 圣。’实赖贤佐,匡其不及。凡厥在朝,各献谠言,政治不便于民者,可悉陈之。 若在四远,刺史二千石长吏,并以奏闻。细民有言事者,咸为申达。朕将亲览,以 纾其过。文武在位,举尔所知,公侯将相,随才擢用,拾遗补阙,勿有所隐。”夏 四月乙未,以骠骑大将军、开府同三司之仪元法僧为太尉,领军师将军。先是,尚 书右丞江子四上封事,极言政治得失。五月癸卯,诏曰:“古人有言,屋漏在上, 知之在下。朕所钟过,不能自觉。江子四等封事如上,尚书可时加检括,于民有蠹 患者,便即勒停,宜速详启,勿致淹缓。”乙巳,以魏前梁州刺史元罗为征北大将 军、青、冀二州刺史。六月丁亥,诏曰:“南郊、明堂、陵庙等令,与朝请同班, 于事为轻,可改视散骑侍郎。”冬十月乙亥,诏大举北伐。十一月己亥,诏北伐众 班师。辛亥,京师地震。十二月壬申,魏请通和,诏许之。丁酉,以吴兴太守、驸 马都尉、利亭侯张缵为吏部尚书。
三年春正月辛丑,舆驾亲祠南郊,大赦天下;孝悌力田赐爵一级。是夜,硃雀 门灾。壬寅,天无云,雨灰,黄色。癸卯,以中书令邵陵王纶为江州刺史。二月乙 酉,老人星见。丁亥,舆驾亲耕籍田。己丑,以尚书左仆射何敬容为中权将军,护 军将军萧渊藻为安右将军、尚书左仆射。以尚书右仆射谢举为右光禄大夫。庚寅, 以安南将军庐陵王续为中卫将军、护军将军。三月戊戌,立昭明太子子嵒为武昌郡 王,灊为义阳郡王。夏四月丁卯,以南琅邪、彭城二郡太守河东王誉为南徐州刺史。 五月丙申,以前扬州刺史武陵王纪复为扬州刺史。六月,青州朐山境陨霜。秋七月 癸卯,魏遣使来聘。己酉,义阳王灊薨。是月,青州雪,害苗稼。八月甲申,老人 星见。辛卯,舆驾幸阿育王寺,赦天下。九月,南兗州大饥。是月,北徐州境内旅 生稻稗二千许顷。闰月甲子,安西将军、荆州刺史湘东王绎进号镇西将军,扬州刺 史武陵王纪为安西将军、益州刺史。冬十月丙辰,京师地震。是岁,饥。
四年春正月庚辰,以中军将军宣城王大器为中军大将军、扬州刺史。二月己亥, 舆驾亲耕籍田。三月戊寅,河南国遣使献方物。癸未,芮芮国遣使献方物。五月甲 戌,魏遣使来聘。秋七月己未,以南琅邪、彭城二郡太守岳阳王察为东扬州刺史。 癸亥,诏以东冶徒李胤之降如来真形舍利,大赦天下。八月甲辰,诏“南兗、北徐、 西徐、东徐、青、冀、南北青、武、仁、潼、睢等十二州,既经饥馑,曲赦逋租宿 责,勿收今年三调。”冬十二月丁亥,兼国子助教皇侃表上所撰礼记义疏五十 卷。
五年春正月乙卯,以护军将军庐陵王续为骠骑将军、开府仪同三司,安右将军、 尚书左仆射萧渊藻为中卫将军、开府仪同三司。中权将军、丹阳尹何敬容以本号为 尚书令,吏部尚书张缵为尚书仆射,都官尚书刘孺为吏部尚书。丁巳,御史中丞、 参礼仪事贺琛奏:“今南北二郊及籍田往还并宜御辇,不复乘辂。二郊请用素辇, 籍田往还乘常辇,皆以侍中陪乘,停大将军及太仆。”诏付尚书博议施行。改素辇 名大同辇。昭祀宗庙乘玉辇。辛未,舆驾亲祠南郊,诏孝悌力田及州闾乡党称为善 人者,各赐爵一级,并勒属所以时腾上。三月己未,诏曰:“朕四听既阙,五识多 蔽,画可外牒,或致纰缪。凡是政事不便于民者,州郡县即时皆言,勿得欺隐。如 使怨讼,当境任失。而今而后,以为永准。”秋七月己卯,以骠骑将军、开府仪同 三司庐陵王续为荆州刺史,湘东王绎为护军将军、安右将军。八月乙酉,扶南国遣 使献生犀及方物。九月庚申,以都官尚书到溉为吏部尚书。冬十一月乙亥,魏遣使 来聘。十二月癸未,以吴郡太守谢举为中书监,新除中书令鄱阳王范为中领军。
六年春正月庚戌朔,曲赦司、豫、徐、兗四州。二月己亥,舆驾亲耕籍田。丙 午,以江州刺史邵陵王纶为平西将军、郢州刺史,云麾将军豫章王欢为江州刺史。 秦郡献白鹿一。夏四月癸未,诏曰:“命世兴王,嗣贤传业,声称不朽,人代徂迁, 二宾以位,三恪义在,时事浸远,宿草榛芜,望古兴怀,言念怆然。晋、宋、齐三 代诸陵,有职司者勤加守护,勿令细民妄相侵毁。作兵有少,补使充足。前无守视, 并可量给。”五月戊寅,以前青、冀二州刺史元罗为右光禄大夫。己卯,河南王遣 使献马及方物。六月丁未,平阳县献白鹿一。秋七月丁亥,魏遣使来聘。八月戊午, 赦天下。辛未,诏曰:“经国有体,必询诸朝,所以尚书置令、仆、丞、郎,旦旦 上朝,以议时事,前共筹怀,然后奏闻。顷者不尔,每有疑事,倚立求决。古人有 云,主非尧舜,何得发言便是。是故放勋之圣,犹咨四岳,重华之睿,亦待多士。 岂朕寡德,所能独断。自今尚书中有疑事,前于朝堂参议,然后启闻,不得习常。 其军机要切,前须谘审,自依旧典。”盘盘国遣使献方物。九月,移安州置定远郡, 受北徐州都督,定远郡改属安州。始平太守崔硕表献嘉禾一茎十二穗。戊戌,特进、 左光禄大夫、司空袁昂薨。冬十一月己卯,曲赦京邑。十二月壬子,江州刺史豫章 王欢薨。以护军将军湘东王绎为镇南将军、江州刺史。置桂州于湘州始安郡,受湘 州督;省南桂林等二十四郡,悉改属桂州。
七年春正月辛巳,舆驾亲祠南郊,赦天下,其有流移及失桑梓者,各还田宅, 蠲课五年。辛丑,舆驾亲祠明堂。二月乙巳,以行宕昌王梁弥泰为平西将军、河凉 二州刺史、宕昌王。辛亥,舆驾躬耕籍田。乙卯,京师地震。丁巳,以中领军、鄱 阳王范为镇北将军、雍州刺史。三月乙亥,宕昌王遣使献马及方物。高丽、百济、 滑国各遣使献方物。夏四月戊申,魏遣使来聘。五月癸己,以侍中南康王会理兼领 军。秋九月戊寅,芮芮国遣使献方物。冬十月丙午,以侍中刘孺为吏部尚书。十一 月丙子,诏停在所役使女丁。丁丑,诏曰:“民之多幸,国之不幸,恩泽屡加,弥 长奸盗,朕亦知此之为病矣。如不优赦,非仁人之心。凡厥愆耗逋负,起今七年十 一月九日昧爽以前,在民间无问多少,言上尚书,督所未入者,皆赦除之。”又诏 曰:“用天之道,分地之利,盖先圣之格训也。凡是田桑废宅没入者,公创之外, 悉以分给贫民,皆使量其所能以受田分。如闻顷者,豪家富室,多占取公田,贵价 僦税,以与贫民,伤时害政,为蠹已甚。自今公田悉不得假与豪家;已假者特听不 追。其若富室给贫民种粮共营作者,不在禁例。”己丑,以金紫光禄大夫臧盾为领 军将军。十二月壬寅,诏曰:“古人云,一物失所,如纳诸隍,未是切言也。朕寒 心消志,为日久矣,每当食投箸,方眠彻枕,独坐怀忧,愤慨申旦,非为一人,万 姓故耳。州牧多非良才,守宰虎而傅翼,杨阜是故忧愤,贾谊所以流涕。至于民间 诛求万端,或供厨帐,或供厩库,或遣使命,或待宾客,皆无自费,取给于民。又 复多遣游军,称为遏防,奸盗不止,暴掠繁多,或求供设,或责脚步。又行劫纵, 更相枉逼,良人命尽,富室财殚。此为怨酷,非止一事。亦频禁断,犹自未已,外 司明加听采,随事举奏。又复公私传、屯、邸、冶,爰至僧尼,当其地界,止应依 限守视;乃至广加封固,越界分断,水陆采捕,及以樵苏,遂致细民措手无所。凡 自今有越界禁断者,禁断之身,皆以军法从事。若是公家创内,止不得辄自立屯, 与公竞作,以收私利。至百姓樵采以供烟爨者,悉不得禁。及以采捕,亦勿诃问。 若不遵承,皆以死罪结正。”魏遣使来聘。丙辰,于宫城西立士林馆,延集学者。 是岁,交州土民李贲攻刺史萧谘,谘输赂,得还越州。
八年春正月,安成郡民刘敬躬挟左道以反,内史萧说委郡东奔,敬躬据郡,进 攻庐陵,取豫章,妖党遂至数万,前逼新淦、柴桑。二月戊戌,江州刺史湘东王绎 遣中兵曹子郢讨之。三月戊辰,大破之,擒敬躬送京师,斩于建康市。是月,于江 州新蔡、高塘立颂平屯,垦作蛮田。遣越州刺史陈侯、罗州刺史宁巨、安州刺史李 智、爱州刺史阮汉,同征李贲于交州。
九年春闰月丙申,地震,生毛。二月甲戌,使江州民三十家出奴婢一户,配送 司州。三月,以太子詹事谢举为尚书仆射。夏四月,林邑王破德州,攻李贲,贲将 范修又破林邑王于九德,林邑王败走。冬十一月辛丑,安西将军、益州刺史武陵王 纪进号征西将军、开府仪同三司。十二月壬戌,领军将军臧盾卒;以轻车将军河东 王誉为领军将军。
十年春正月,李贲于交址窃位号,署置百官。三月甲午,舆驾幸兰陵,谒建宁 陵。辛丑,至修陵。壬寅,诏曰:“朕自违桑梓,五十余载,乃眷东顾,靡日不思。 今四方款关,海外有截,狱讼稍简,国务小闲,始获展敬园陵,但增感恸。故乡老 少,接踵远至,情貌孜孜,若归于父,宜有以慰其此心。并可锡位一阶,并加颁赉。 所经县邑,无出今年租赋。监所责民,蠲复二年。并普赉内外从官军主左右钱米各 有差。”因作还旧乡诗。癸卯,诏园陵职司,恭事勤劳,并锡位一阶,并加颁 赉。丁未,仁威将军、南徐州刺史临川王正义进号安东将军。己酉,幸京口城北固 楼,改名北顾。庚戌,幸回宾亭,宴帝乡故老,及所经近县奉迎候者少长数千人, 各赉钱二千。夏四月乙卯,舆驾至自兰陵。诏鳏寡孤独尤贫者赡恤各有差。五月丁 酉,尚书令何敬容免。秋九月己丑,诏曰:“今兹远近,雨泽调适,其获已及,冀 必万箱,宜使百姓因斯安乐。凡天下罪无轻重,已发觉未发觉,讨捕未擒者,皆赦 宥之。侵割耗散官物,无问多少,亦悉原除。田者荒废、水旱不作、无当时文列, 应追税者,并作田不登公格者,并停。各备台州以文最逋殿,罪悉从原。其有因饥 逐食,离乡去土,悉听复业,蠲课五年。”冬十二月,大雪,平地三尺。
十一年春三月庚辰,诏曰:“皇王在昔,泽风未远,故端居玄扈,拱默岩廊。 自大道既沦,浇波斯逝,动竞日滋,情伪弥作。朕负扆君临,百年将半。宵漏未分, 躬劳政事;白日西浮,不遑飧饭。退居犹于布素,含咀匪过藜藿。宁以万乘为贵, 四海为富;唯欲亿兆康宁,下民安乂。虽复三思行事,而百虑多失。凡远近分置、 内外条流、四方所立屯、传、邸、冶,市埭、桁渡,津税、田园,新旧守宰,游军 戍逻,有不便于民者,尚书州郡各速条上,当随言除省,以舒民患。夏四月,魏遣 使来聘。冬十月己未,诏曰:“尧、舜以来,便开赎刑,中年依古,许罪身入赀, 吏下因此,不无奸猾,所以一日复敕禁断。川流难壅,人心惟危,既乖内典慈悲之 义,又伤外教好生之德。书云:‘与杀不辜,宁失不经。’可复开罪身,皆听 入赎。”
中大同元年春正月丁未,曲阿县建陵隧口石骐驎动,有大蛇斗隧中,其一被伤 奔走。癸丑,交州刺史杨票克交趾嘉宁城,李贲窜入獠洞,交州平。三月乙巳, 大赦天下:凡主守割盗、放散官物,及以军粮器甲,凡是赦所不原者,起十一年正 月以前,皆悉从恩,十一年正月已后,悉原加责;其或为事逃叛流移,因饥以后亡 乡失土,可听复业,蠲课五年,停其徭役;其被拘之身,各还本郡,旧业若在,皆 悉还之。庚戌,法驾出同泰寺大会,停寺省,讲金字三慧经。夏四月丙戌,于 同泰寺解讲,设法会。大赦,改元。孝悌力田为父后者赐爵一级,赉宿卫文武各有 差。是夜,同泰寺灾。六月辛巳,竟天有声,如风雨相击薄。秋七月辛酉,以武昌 王嵒为东扬州刺史。甲子,诏曰:“禽兽知母而不知父,无赖子弟过于禽兽,至于 父母并皆不知。多触王宪,致及老人。耆年禁执,大可伤愍。自今有犯罪者,父母 祖父母勿坐。唯大逆不预今恩。”丙寅,诏曰:“朝四而暮三,众狙皆喜,名实未 亏,而喜怒为用。顷闻外间多用九陌钱,陌减则物贵,陌足则物贱,非物有贵贱, 是心有颠倒。至于远方,日更滋甚。岂直国有异政,乃至家有殊俗,徒乱王制,无 益民财。自今可通用足陌钱。令书行后,百日为期,若犹有犯,男子谪运,女子质 作,并同三年。”八月丁丑,东扬州刺史武昌王嵒薨。以安东将军、南徐州刺史临 川王正义即本号东扬州刺史,丹阳尹邵陵王纶为镇东将军、南徐州刺史。甲午,渴 般国遣使献方物。冬十月癸酉,汝阴王刘哲薨。乙亥,以前东扬州刺史岳阳王察 为雍州刺史。
太清元年正月壬寅,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史庐陵王续薨;以镇 南将军、江州刺史湘东王绎为镇西将军、荆州刺史。辛酉,舆驾亲祠南郊,诏曰: “天行弥纶,覆焘之功博;乾道变化,资始之德成。朕沐浴斋宫,虔恭上帝,祗事 燎,高熛太一,大礼克遂,感庆兼怀,思与亿兆,同其福惠。可大赦天下,尤 穷者无出即年租调;清议禁锢,并皆宥释;所讨逋叛,巧籍隐年,暗丁匿口,开恩 百日,各令自首,不问往罪;流移他乡,听复宅业,蠲课五年;孝悌力田,赐爵一 级;居局治事,赏劳二年。可班下远近,博采英异,或德茂州闾,道行乡邑,或独 行特立,不求闻达,咸使言上,以时招聘。”甲子,舆驾亲祠明堂。二月己卯,白 虹贯日。庚辰,魏司徒侯景求以豫、广、颍、洛、阳、西扬、东荆、北荆、襄、东 豫、南兗、西兗、齐等十三州内属。壬午,以景为大将军,封河南王,大行台,制 承如邓禹故事。丁亥,舆驾躬耕籍田。三月庚子,高祖幸同泰寺,设无遮大会,舍 身,公卿等以钱一亿万奉赎。甲辰,遣司州刺史羊鸦仁、兗州刺史桓和、仁州刺史 湛海珍等应接北豫州。夏四月丁亥,舆驾还宫,大赦天下,改元,孝悌力田为父后 者赐爵一级,在朝群臣宿卫文武并加颁赉。五月丁酉,舆驾幸德阳堂,宴群臣,设 丝竹乐。六月戊辰,以前雍州刺史鄱阳王范为征北将军,总督汉北征讨诸军事。秋 七月庚申,羊鸦仁入悬瓠城。甲子,诏曰:“二豫分置,其来久矣。今汝、颍克定, 可依前代故事,以悬瓠为豫州,寿春为南豫,改合肥为合州,北广陵为淮州,项城 为殷州,合州为南合州。”八月乙丑,王师北伐,以南豫州刺史萧渊明为大都督。 诏曰:“今汝南新复,嵩、颍载清,瞻言遣黎,有劳鉴寐,宜覃宽惠,与之更始。 应是缘边初附诸州部内百姓,先有负罪流亡,逃叛入北,一皆旷荡,不问往愆。并 不得挟以私仇而相报复。若有犯者,严加裁问。”戊子,以大将军侯景录行台尚书 事。九月癸卯,王游苑成。庚戌,舆驾幸苑。冬十一月,魏遣大将军慕容绍宗等至 寒山。丙午,大战,渊明败绩,及北兗州刺史胡贵孙等并陷魏。绍宗进围潼州。十 二月戊辰,遣太子舍人元贞还北为魏主。辛巳,以前征北将军鄱阳王范为安北将军、 南豫州刺史。
二年春正月戊戌,诏在位各举所知。己亥,魏陷涡阳。辛丑,以尚书仆射谢举 为尚书令,守吏部尚书王克为尚书仆射。甲辰,豫州刺史羊鸦仁,殷州刺史羊思达, 并弃城走,魏进据之。乙卯,以大将军侯景为南豫州牧,安北将军、南豫州刺史鄱 阳王范为合州刺史。三月甲辰,抚东将军高丽王高延卒,以其息为宁东将军、高丽 王、乐浪公。己未,以镇东将军、南徐州刺史邵陵王纶为平南将军、湘州刺史、同 三司之仪,中卫将军、开府仪同三司萧渊藻为征东将军、南徐州刺史。是日,屈獠 洞斩李贲,传首京师。夏四月丙子,诏在朝及州郡各举清人任治民者,皆以礼送京 师。戊寅,以护军将军河东王誉为湘州刺史。五月辛丑,以新除中书令邵陵王纶为 安前将军、开府仪同三司,前湘州刺史张缵为领军将军。辛亥,曲赦交、爱、德三 州。癸丑,诏曰:“为国在于多士,宁下寄于得人。朕暗于行事,尤阙治道,孤立 在上,如临深谷。凡尔在朝,咸思匡救,献替可否,用相启沃。班下方岳,傍求俊 乂,穷其屠钓,尽其岩穴,以时奏闻。”是月,两月夜见。秋八月乙未,以右卫将 军硃异为中领军。戊戌,侯景举兵反,擅攻马头、木栅、荆山等戍。甲辰,以安前 将军、开府仪同三司邵陵王纶都督众军讨景。曲赦南豫州。九月丙寅,加左光禄大 夫元罗镇右将军。冬十月,侯景袭谯州,执刺史萧泰。丁未,景进攻历阳,太守庄 铁降之。戊申,以新除光禄大夫临贺王正德为平北将军,都督京师诸军,屯丹阳郡。 己酉,景自横江济于采石。辛亥,景师至京,临贺王正德率众附贼。十一月辛酉, 贼攻陷东府城,害南浦侯萧推、中军司马杨暾。庚辰,邵陵王纶帅武州刺史萧弄璋、 前谯州刺史赵伯超等,入援京师,顿钟山爱敬寺。乙酉,纶进军湖头,与贼战,败 绩。丙戌,安北将军鄱阳王范遣世子嗣、雄信将军裴之高等帅众入援,次于张公洲。 十二月戊申,天西北中裂,有光如火。尚书令谢举卒。丙辰,司州刺史柳仲礼、前 衡州刺史韦粲、高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁等并帅军入援,推仲礼为大都 督。
三年春正月丁巳朔,柳仲礼帅众分据南岸。是日,贼济军于青塘,袭破韦粲营, 粲拒战死。庚申,卲陵王纶、东扬州刺史临成公大连等帅兵集南岸。乙丑,中领军 硃异卒。丙寅,以司农卿傅岐为中领军。戊辰,高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎 进军青溪东,为贼所破,文皎死之。壬午,荧惑守心。乙酉,太白昼见。二月丁未 南兗州刺史南康王会理、前青、冀二州刺史湘潭侯萧退帅江州之众,顿于兰亭苑。 庚戌,安北将军、合州刺史鄱阳王范以本号开府仪同三司。三月戊午,前司州刺史 羊鸦仁等进军东府北,与贼战,大败。己未,皇太子妃王氏薨。丁卯,贼攻陷宫城, 纵兵大掠。己巳,贼矫诏遣石城公大款解外援军。庚午,侯景自为都督中外诸军事、 大丞相、录尚书。辛未,援军各退散。丙子,荧惑守心。壬午,新除中领军傅岐卒。 夏四月己丑,京师地震。丙申,地又震。己酉,高祖以所求不供,忧愤寝疾。是月, 青、冀二州刺史明少遐、东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯各举州附于魏。五 月丙辰,高祖崩于净居殿,时年八十六。辛巳,迁大行皇帝梓宫于太极前殿。冬十 一月,追尊为武皇帝,庙曰高祖。乙卯,葬于修陵。
高祖生知淳孝。年六岁,献皇太后崩,水浆不入口三日,哭泣哀苦,有过成人, 内外亲党,咸加敬异。及丁文皇帝忧,时为齐随王谘议,随府在荆镇,仿佛奉闻, 便投劾星驰,不复寝食,倍道就路,愤风惊浪,不暂停止。高祖形容本壮,及还至 京都,销毁骨立,亲表士友,不复识焉。望宅奉讳,气绝久之,每哭辄欧血数升。 服内不复尝米,惟资大麦,日止二溢。拜扫山陵,涕泪所洒,松草变色。及居帝位, 即于钟山造大爱敬寺,青溪边造智度寺,又于台内立至敬等殿。又立七庙堂,月中 再过,设净馔。每至展拜,恒涕泗滂沲,哀动左右。加以文思钦明,能事毕究,少 而笃学,洞达儒玄。虽万机多务,犹卷不辍手,燃烛侧光,常至戊夜。造制旨孝 经义,周易讲疏,及六十四卦、二系、文言、序卦等义,乐 社义,毛诗答问,春秋答问,尚书大义,中庸讲疏,孔子正 言,老子讲疏,凡二百余卷,并正先儒之迷,开古圣之旨。王侯朝臣皆奉表 质疑,高祖皆为解释。修饰国学,增广生员,立五馆,置五经博士。天监初, 则何佟之、贺蒨、严植之、明山宾等覆述制旨,并撰吉凶军宾嘉五礼,凡一千余卷, 高祖称制断疑。于是穆穆恂恂,家知礼节。大同中,于台西立士林馆,领军硃异、 太府卿贺琛、舍人孔子袂等递相讲述。皇太子、宣城王亦于东宫宣猷堂及扬州廨开 讲,于是四方郡国,趋学向风,云集于京师矣。兼笃信正法,尤长释典,制涅盘、 大品、净名、三慧诸经义记,复数百卷。听览余闲,即于重云殿及同 泰寺讲说,名僧硕学,四部听众,常万余人。又造通史,躬制赞序,凡六百卷。 天情睿敏,下笔成章,千赋百诗,直疏便就,皆文质彬彬,超迈今古。诏铭赞诔, 箴颂笺奏,爰初在田,洎登宝历,凡诸文集,又百二十卷。六艺备闲,棋登逸品, 阴阳纬候,卜筮占决,并悉称善。又撰金策三十卷。草隶尺牍,骑射弓马,莫 不奇妙。勤于政务,孜孜无怠。每至冬月,四更竟,即敕把烛看事,执笔触寒,手 为皴裂。纠奸擿伏,洞尽物情,常哀矜涕泣,然后可奏。日止一食,膳无鲜腴,惟 豆羹粝食而已。庶事繁拥,日傥移中,便嗽口以过。身衣布衣,木绵皁帐,一冠三 载,一被二年。常克俭于身,凡皆此类。五十外便断房室。后宫职司,贵妃以下, 六宫袆褕三翟之外,皆衣不曳地,傍无锦绮。不饮酒,不听音声,非宗庙祭祀、大 会飨宴及诸法事,未尝作乐。性方正,虽居小殿暗室,恒理衣冠,小坐押衤要,盛 夏暑月,未尝褰袒。不正容止,不与人相见,虽觌内竖小臣,亦如遇大宾也。历观 古昔帝王人君,恭俭庄敬,艺能博学,罕或有焉。
史臣曰:齐季告终,君临昏虐,天弃神怒,众叛亲离。高祖英武睿哲,义起樊、 邓,仗旗建号,濡足救焚,总苍兕之师,翼龙豹之阵,云骧雷骇,剪暴夷凶,万邦 乐推,三灵改卜。于是御凤历,握龙图,辟四门,弘招贤之路,纳十乱,引谅直之。 兴文学,修郊祀,治五礼,定六律,四聪既达,万机斯理,治定功成,远安迩肃。 加以天祥地瑞,无绝岁时。征赋所及之乡,文轨傍通之地,南超万里,西拓五千。 其中瑰财重宝,千夫百族,莫不充牣王府,蹶角阙庭。三四十年,斯为盛矣。自魏、 晋以降,未或有焉。及乎耄年,委事群幸。然硃异之徒,作威作福,挟朋树党,政 以贿成,服冕乘轩,由其掌握,是以朝经混乱,赏罚无章。“小人道长”抑此之 谓也。贾谊有云“可为恸哭者矣”遂使滔天羯寇,承间掩袭,鹫羽流王屋,金契 辱乘舆,涂炭黎元,黍离宫室。呜呼!天道何其酷焉。虽历数斯穷,盖亦人事然也。
<b>译文</b>
普通元年春正月乙亥初一,改年号,大赦天下,赐予文武官员劳绩品级,对任孝悌力田的农官赐爵一级,格外贫穷的家庭,不征收正常赋税,对鳏寡孤独之人,都加以救助抚恤。丙子,发生日食。己卯,任命司徒临川王萧宏为太尉、扬州刺史,安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射王睐因母亲去世离职,金紫光禄大夫王份担任尚书左仆射。庚子,扶南、高丽国各自派遣使者贡奉地方特产。
二月壬子,老人星出现。癸丑,任命高丽王的世子直宣为宁束将军、直屋旺。
三月丙戊,迢玺派遣使者贡奉地方特产。
夏四月甲午,河南王派遣使者贡奉地方特产。
六月丁未,任命护军将军童壑为车骑将军。
秋七月己卯,长江、淮水、海洋都涨水漫过堤防。辛卯,任命信威将军邵陵王萧纶为江州刺史。
八月庚戌,老人星出现。甲子,新任车骑将军韦敔去世。
九月乙亥,有星辰清晨出现在东方,光彩灿烂如火焰。
冬十月辛亥,任命宣惠将军长沙王深业为护军将军。辛酉,任命丹阳尹晋安王萧纲为平西将军、益州刺史。
二年春正月甲戌,任命南徐州刺史豫章王萧综为镇右将军。新任益州刺史晋安王萧纲改任为徐州刺史。辛巳,皇帝亲自祭祀南郊。韶令说:“春祠侍奉节气,恭敬地祭祀,陶制器皿自然诚实,青黑玉璧礼仪完备,思虑依据上天覆盖荫庇之恩,施行抚育。凡是民众年老孤单和幼小失去父母不能养活自己的,主管部门和郡县都加以收养,救济衣食,必使周全充足,以维持他们的生计。另外在京城设置孤独园,使孤儿有归宿,老年人不匮乏。如果去世,厚重地加以安葬。特别穷困的家庭,不征收田租户调。”戊子,大赦天下。
二月辛丑,皇帝亲自祭祀明堂。
三月庚寅,下大雪,平地雪深三尺。
夏四月乙卯,改建南郊北郊祭坛。丙辰,诏令说:“敬顺上天,天象不乱,亲自手扶农具,努力表示敬意,上协和星象,下教导民众顺应时节,辨别先后进行春耕,按义理不在南方。前代因循的,违背了礼制,可在东方,挑选肥沃田野,设立藉田,希望能合乎旧日典章。”
五月癸卯,琬琰殿起火,蔓延焚烧后宫房屋三千间。丁巳,诏令说:“王公卿士,现在送表章庆贺祥瑞,虽说是百官体恤国家的诚意,我心中实有多种惭愧。如果恩泽遍及川流山泉,仁德覆盖动物植物,气候四季调和,政治达到太平,天降祥瑞,可以没有惭愧之心;然而治道多有阙失,纯朴的教化没有形成,如何上协星辰,远远获得神祇赐福呢?、这是更显出我的德行微薄,再增添我的过失。从现在起可停止庆贺祥瑞。”
六月丁卯,信威将军、义州刺史文僧明献出州城背叛到魏国。
秋七月丁酉,赐给大匠卿裴邃符节,统领各军向北讨伐。甲寅,老人星出现。魏国荆州刺史桓叔兴率领部众投降。
八月丁亥,始平郡中石鼓村土地自行裂开成为井,方六尺六寸,深三十二丈。
冬十一月,百济、新罗国各自派遣使者贡奉地方特产。
十戊辰,任命镇束大将军百济王余隆为宁束大将军。
三年春正月庚子,任命尚书令袁昂为中书监,吴郡太守王陈为尚书左仆射,尚书左仆射王份为右光禄大夫。庚戌,京城发生地震。己未,任命宣毅将军庐陵王萧续为雍州刺史。
三月乙卯,巴陵王萧屏逝世。
夏四月丁卯,汝阴王刘端逝世。
五月壬辰初一,发生日食,是全食。癸巳,大赦天下,并颁布命令到四方,民众所疾苦的事,都立即上奏,公卿百官各自封缄奏事,郡国守相推举贤良、方正、敢说真话的人。
秋八月辛酉,建造的南郊北郊祭坛和为皇帝耕作用的藉田都已完毕,赏赐工匠多少不等。甲子,老人星出现。婆利、白题国各自派遣使者贡奉地方特产。
冬十月丙子,加授中书监袁昂为中卫将军。
十一月甲午,抚军将军、开府仪同三司、领军将军始兴王萧儋逝世。辛丑,任命太子詹事萧渊藻为领军将军。
四年春正月辛卯,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,所有穷困有病的人,都加以赈济抚恤,并发布命令到四方,及时处理案件诉讼。丙午,皇帝亲自祭祀明堂。
二月庚午,老人星出现。乙亥,皇帝亲自耕种藉田。诏令说:“耕种藉田的意义重大啊!祭品因此而产生,礼节因此而显著,古代英明的君王都由此而兴盛。回顾八种政事,实行藉田,公卿百官,恭敬执行礼仪,九次拨土的礼仪完毕,祭品不断。加上风调雨顺,气象万千,恰逢看到造美好的时刻,思虑加以奖赏激励。可颁布各地,广泛开辟良田,公私土地,务必尽收土地效益。如果有要归农而粮食种子缺乏的,也加以借贷抚恤,务使优厚周到。对任孝悌力田的农官赐爵一级。参与耕种的有关官员,选定时间设酒席慰劳。”
三月壬寅,任命镇右将军豫章王萧综为平北将军、南兖州刺史。
六月乙丑,分割益州设置信州,分割交州设置爱州,分割广州设置成州、南定州、合州、建州,分割霍州设置义州。
秋八月丁卯,老人星出现。
冬十月庚午,任命中书监、中卫将军袁昂为尚书令,就以本号开府仪同三司。己卯,护军将军昌义之去世。
十一月癸未初一,发生日食。太白星白天出现。甲辰,尚书左仆射王陈去世。
十二二月戊午,开始铸造铁钱。狼牙脩国派遣使者贡奉地方特产。
五年春正月,任命左光禄大夫、开府仪同三司南平王萧伟为镇卫大将军,改为兼右光禄大夫,仪同三司照旧。征西将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王萧恢升军号为骠骑大将军。太府卿夏侯宜担任中护军。右光禄大夫王份担任左光禄大夫,加授特进。辛卯,平北将军、南兖州刺史豫章王萧综升军号为镇北将军。平西将军、雍州刺史晋安王萧纲升军号为安北将军。
二月庚午,特进、左光禄大夫王份去世。丁丑。老人星出现。
三月甲戊,分割扰业、辽业设置束扬州。
夏四月乙未,任命云麾将军南康王萧绩为江州刺史。
六月乙酉,龙在曲阿的王陂相斗,随之向西行走到建陵城。所经过的地方树木倒地折断,大地裂开几十丈。戊子。任命会稽太守武陵王萧纪为束扬州刺史。庚子,任命员外散骑常侍元树为平北将军、北青兖二州刺史,率领军队向北征伐。
秋七月辛未,赏赐向北征讨的外族义士官位一级。
八月庚寅,徐州刺史成景隽攻克魏国童城。
九月戊申,又攻克雎座球。戊午,韭查姐刺史赵墓嚏包围趔山。壬戌,宣毅将军墓邃袭击蠢肠,进入外城,没有攻克。
冬十月戊寅,裴邃、元树攻打魏国建陵城,攻下来了。辛巳,又攻下曲木。扫虏将军彭实孙攻克琅邪。甲申,又攻克檀丘城。辛卯,裴邃攻下狄城。丙申,又攻克甓城,于是进军驻守黎浆。壬寅,魏国东海太守韦敬欣献出司吾城投降。定远将军口口太守曹世宗攻下魏国曲阳城。甲辰,又攻克秦墟。魏国郡城、潘溪的守军都放弃城池逃跑。
十一月丙辰,彭宝孙攻克东莞城。壬戌,裴邃攻打寿阳的安城,丙寅,魏国马头、安城的军队都前来投降。
十二月戊寅,魏国荆山城投降。乙巳,武勇将军李国兴攻打平静关,攻克。辛丑,信威长史杨法干攻打武阳关;壬寅,攻打岘关。都攻克。
六年春正月丙午,安北将军晋安王萧纲派遣长史柳津攻下魏国的南乡郡,司马董当门攻下魏国的晋城。庚戌,又攻下马圈、雕阳二城。辛亥,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下。庚申魏国镇束将军、徐州刺史元法僧献出彭城归附。己巳,雍州先头部队攻克魏国的新蔡郡。诏令说:“朝廷大计已经决定,对外攻取将要进行。侍中、领军将军西昌侯渊藻,可亲自出征,做前锋先出动;镇北将军、南兖州刺史豫章王萧综统领豪杰,风驰电掣般地跟进;其余各军,商定时间派遣。前锋、居中的部队和后续部队,妥善地加以部署。我将率六军如云彩翻滚,乘龙船渡过长江。”癸酉,攻克魏国的郑城。甲戌,任命原魏国镇束将军、徐州刺史元法僧为司空。
二月丁丑,老人星出现。庚辰,南徐州刺史庐陵王萧续回到朝廷,禀受军事策略。乙未,趟景悦攻下魏国的龙亢城。
三月丙午,岁星出现在南斗。赏赐新归附的民众长久免除赋税,所有罪过一概不予以追究。己酉,皇帝前往白下城,巡视六军驻扎之处。乙丑,镇北将军、南兖州刺史豫章王萧综暂且驻扎在彭城,总领各军,并代理徐州府中事务。己巳,任命原魏国暂署平东将军元景隆为衡州刺史,原魏国征虏将军元景仲为广州刺史。
夏五月己酉,修筑宿预堰,又在济阴修筑曹公堰。太白金星在白天出现。壬子,派遣中护军夏侯宣统领寿阳各军事务,向北征伐。
六月庚辰,豫章王萧综投奔魏国,魏国又占据彭城。
秋七月壬戌,大赦天下。
八月丙子,任命散骑常侍曹仲宗兼任领军将军。壬午,老人星出现。
十二月戊子,邵陵王萧纶犯罪,被免除官职,削夺爵位封邑。壬辰,京城发生地震。
七年春正月辛丑初一,赦免死罪以下的囚徒。丁卯,滑国派遣使者贡奉地方特产。
二月甲戌,向北征伐的各军解除戒严。河南王派遣使者贡奉地方特产。丁亥,老人星出现。
三月乙卯,高丽国派遣使者贡奉地方特产。
夏四月乙酉,太尉临js!王萧宏逝世。南州津改设校尉,增加俸禄品级。韶令在任的群臣,各自推荐所熟悉的人才,凡是清廉的吏员,都使他们被上奏推荐,每州一年推荐二人,大郡一年推荐一人。
六月己卯,林邑国派遣使者贡奉地方特产。
秋九月己酉,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王萧恢逝世。
冬十月辛未,任命丹阳尹湘东王萧绎为荆州刺史。
十一月庚辰,大赦天下。逭天,丁贵嫔逝世。辛巳,夏侯直、胡龙牙、元树、曹世宗等各军攻克寿阳城。丁亥,释放魏国扬州刺史李宪回到北方。以寿阳设置豫州,合肥改为南豫州。任命中护军夏侯宜为豫、南豫二州刺史。平西将军、墨州刺史丞塑升军号为安西将军。秀困的逝野太守献出郡城投降。
太通元年春正月乙丑,任命尚书左仆射迤为尚书仆射、中卫将军。韶令说:“我思虑有利于民众,每日尽力还嫌不够,岁月往复,常常刻意优待简易之举。百官的俸禄,本有固定数额,前代以来,多次评定核准,近来因袭旧例,没来得及改变。从现在以后,可长期发给现钱,按时即出,不使拖欠发生。凡是散失的官府物资的错误,不管多少,都加以宽恕。不过事情涉及军事储备,取用公私现有物资的,不在这一条例内。”辛未,皇帝亲自祭祀南郊诏令说:“敬奉时令昭示礼仪,虔诚奉上青黑色的玉璧,思虑秉承上天德行,施惠天下民众。凡因战事离开家乡,流落到其他地方的,都准许恢复住宅田产,免除五年劳役。格外贫困的家庭,不征收三调。对任孝悌力田的农官赐爵一级。”这月,司州刺史夏侯夔进军到三关,所到之处都攻克。
三月辛未,皇帝前往同泰寺舍身.甲戌,回到宫中,大赦天下,改年号。任命左卫将军萧渊遵为中护军。垫垦、鳄王厘各自派遣使者贡奉地方特产。
夏五月丙寅,成景隽攻克魏国的临潼、竹垦。
秋八月壬辰,老人星出现。
冬十月庚戌,魏国束豫州刺史元庆和献出涡阳归附。甲寅,赦免东豫州囚徒。
十一月丁卯,任命中护军萧渊藻为北讨都督、征北大将军,镇守涡阳。戊辰,加授尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁昂为中书监。在过盐设置西徐州。高丽国派遣使者贡奉地方特产。
二年春正月庚申,司空元法僧以本来官职兼任中军将军。中书监、尚书令、中卫将军、开府仪同三司直显升军号为中抚大将军。卫尉卿盖昂担任中领军。乙酉,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
二月甲午,老人星出现。这月,修筑寒山埋。
三月壬戊,任命江州刺史南康王萧绩为安右将军。
夏四月辛丑,馥凰坚刺史五题达献出盏阳归附,设置北司州。当时龚厘政局大乱,他们的北海王豆题、堕进王五盛、达瘤匡远坦都前来投奔;他们的韭卖业刺史五型蛊、尘塑幽刺史奎尽也献出土地投降。
六月丁亥,魏国临淮王元或请求回到本国,准许了他的请求。
冬十月丁亥,委任魏国北海王元颢为魏主,派遣束宫直合将军陈庆之护送他回到北方。魏国的豫州刺史邓献献出土地归附。
中大通元年正月辛酉,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对任孝悌力田的农官赐爵位一级。甲子,魏国汝南王元悦请求回到本国,准许了他的请求。辛巳,皇帝亲自祭祀明堂。
二月甲申,任命丹阳尹武陵王萧纪为江州刺史。辛丑,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
三月丙辰,任命河南王阿罗真为宁西将军、酉台回沙三州刺史。庚辰,任命中护军芦遄莲为中权将军。
夏四月癸未,任命安右将军南康王萧续为护军将军。癸巳,陈庆之攻打魏国的梁城,攻下来了;进军屠灭考城,擒获魏国济阴王元晖业。
五月戊辰,攻克大梁。癸酉,攻克虎牢城。墓主元子攸放弃盗堡,逃到迥韭。乙亥,五题进入荡荡。
六月壬午,大赦天下。辛亥,魏国淮阴太守晋鸿献出湖阳城归附。
闰月己未,安右将军、护军南康王萧绩逝世。己卯,魏国人尔朱荣攻打并杀死元颢,又占据洛阳。
秋九月辛巳,朱雀航的华表遭到损害。任命安北将军羊侃为青、冀二州刺史。癸巳,皇帝前往同泰寺,举行四部无遮大法会,随之舍身入寺,公卿以下官员,用钱一亿万文赎回。
冬十月己酉,皇帝回宫,大赦天下,改年号。
十一月丙戌,加授中抚大将军、开府仪同三司室显为中书监。加授镇卫大将军、开府仪同三司宜垩王芦伟为太子少傅。加授金紫光禄大夫芦拯、堕基都为特进。司空、中军将军五迭增升军号为车骑将军。中权将军萧渊藻担任中护军将军。中领军芦显担任领军将军。戊子,麸玺旦业刺史壁盘巫献出城池投降。
十丁巳,盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
二年春正月戊寅,任命壅刺史置宝王蕉面为骠骑大将军、挝塑刺史,亩途刺史庐陵王萧续为平北将军、壅刺史。癸未,老人星出现。
夏四月庚申,天下大雨和冰雹。壬申,任命回直工垡趸为宁西将军、酉台回二州刺史。
六月丁巳,派遣魏国太保汝南王元悦回到北方任魏主。庚申,任命羹蝈尚书左仆射莲遵为安北将军、塱牧,跟随互坦向北讨伐。叠垦玺派遣使者贡奉地方特产。壬申,扶南国派遣使者贡奉地方特产。
秋八月庚戌,皇帝到德阳堂,举行音乐会,为墓主盈区饯行。山中贼寇集结,侵犯会稽郡所辖各县。
九月壬午,赐给超武将军湛海珍符节去讨伐山中贼寇。
三年春正月辛巳,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对作孝悌力田的农官赐爵位一级。丙申,任命蕴垦尚书仆射鄞生谨为征北大将军。
辛丑,皇帝亲自祭祀明堂。甲寅,老人星出现。乙卯,特进芦茎去世。乙丑,任命卢业刺史五基建为安右将军。
夏四月乙巳,皇太子萧统逝世。
六月丁未,任命前太子詹事萧渊猷为中护军。尚书仆射徐勉加授特进、右光禄大夫。丹丹玺派遣使者贡奉地方特产。癸丑,立昭明太子的儿子尘途业刺史萋容公芦麸为豫章郡王,挞丝公芦誉为回塞:郡王,迪回生趸餐为岳阳郡王。秋七月乙亥,立置塞王芦捆为皇太子。大赦天下,赏赐为父亲后嗣者以及处世忠诚孝顺在文武两方面清廉勤恳者,都赐爵位一级。乙酉,任命侍中、五兵尚书谢举为吏部尚书。庚寅,韶令说:“推广恩爱到六亲,道义彰明九族,颁赐侯爵,也可以说是恰当的。凡是宗室亲属在五服以内的,都可赐给沐食乡亭侯,各随服属亲疏为等级。有亲近关系的,自然依照旧日典章。”壬辰,任命吏部尚书何敬容为尚书右仆射。癸巳。老人星出现。
九月庚午,任命太子詹事萧渊藻为征北将军、南兖州刺史。戊寅,狼牙脩国送呈奏表贡奉地方特产。
冬十月己酉,前往同泰寺,高祖登上法座。为出家与在家的佛教弟子讲授大般若涅盘经的义理,直到乙卯。前乐山县侯萧正则犯罪被流放,到逭时招引逃亡的人,想侵犯广州,当地守军讨伐平定了他。
十一月乙未,前往同泰寺,高祖登上法座。为出家与在家的佛教弟子讲授摩诃般若波罗蜜经的义理,直到十二月辛丑日。
这年,吴兴郡长出野生谷物,能够食用。
四年春正月丙寅初一,把镇卫大将军、开府仪同三司南平王盖伟升为大司马,司空元法僧升为太尉,尚书令、中抚大将军、开府仪同三司袁显升为司空。立临川靖惠王芦塞的儿子空递为堕贺郡王。戊辰,任命且盐尹迎堕王趸输为扰刺史。太子右卫率蓥造护为平北将军、业牧,护送左坦进入堕堡。庚午,立嫡皇孙主墨为宣.越郡王。癸未,曲周南兖州刺史刘世明献出城池投降,改称魏国南兖州为谯州,任命世明为刺史。
二月壬寅,老人星出现。新任太尉元法僧回到北方,成为束魏主。任命安右将军元景隆为征北将军、徐州刺史,云麾将军羊侃为安北将军、兖州刺史,散骑常侍五树为镇北将军。庚戌,新任握州刺史邵陵王芦钥犯罪,被免职成为平民。壬子,任命江州刺史武陵王萧纪为扬州刺史,领军将军盖显为辽业刺史。丙辰,邵陵县捕获一头白色的鹿。
三月庚午,侍中、兼国子博士萧子显上奏表请求设置制旨孝经助教一人,学生十人,专心通读高祖所注释的孝经义。
夏四月壬申,盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
秋七月甲辰,星辰陨落如同降雨。
八月丙子,特进陆杲去世。
九月乙巳,任命太子詹事南平王世子萧恪为领军将军,平北将军、雍州刺史庐陵王萧续为安北将军,西中郎将、荆州刺史湘东王萧绎为平西将军,司空袁昂兼任尚书今。
十一月己酉,高丽国派遣使者贡奉地方特产。
十二月庚辰,任命太尉互迭增为骠骑大将军、开府同三司之仪、竖蛆刺史。
五年春正月辛卯,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对任孝悌力田的农官赐爵位一级。先前一天的三更,南郊令解涤之等人到祭祀场所巡查,忽然闻到空中有异常香味三次随风飘来,随即祭祀时,奏乐迎神完毕,有神光布满坛上,朱紫黄白和杂色,过了一顿饭的时间才消失。兼太宰武陵王萧纪等人将此事上奏。戊申,京城发生地震。己酉,长星出现。辛亥,皇帝亲自祭祀明堂。癸丑,任命宣城王大器为中军将军。河南国派遣使者贡奉地方特产。
二月癸未,前往同泰寺,举行四部大法会,直担登上法座,揭示金字摩诃波若经义理,直到己丑。老人星出现。
三月丙辰,大司马南平王萧伟逝世。
夏四月癸酉,任命御史中丞臧盾兼任领军。
五月戊子,京城遭遇大水灾,御道上可通船只。
六月己卯,魏鳕建盏城主蓝宣杀死蝈墓俭州刺史,献出王歪咽投降。
秋七月辛卯,改工塑称为茎业。
八月庚申,任命前刺史元景隆为安右将军。老人星出现。甲子,遮堑厘派遣使者贡奉地方特产。甲申,中护军萧渊猷去世。
九月己亥,任命轻车将军、临贺王正德为中护军。甲寅,任命尚书令、司空袁昂为特进、左光禄大夫,司空照旧。盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月庚申,任命尚书右仆射何敬容为尚书左仆射,吏部尚书谢举为尚书右仆射,侍中、国子祭酒萧子显为吏部尚书。
六年春二月癸亥,皇帝新自耕种藉田,大赦天下,对任孝悌力田的农官赐爵位一级。
三月己亥,任命代理河南王可沓振为西秦河二州刺史、河南王。甲辰,百济国派遣使者贡奉地方特产。
夏四月丁卯,火星行进到南斗。
秋七月甲辰,林邑国派遣使者贡奉地方特产。
八月己未,任命南梁州刺史武兴王杨绍先为秦、南秦二州刺史。
冬十月丁卯,任命信武将军元庆和为镇北将军,率领军队向北征伐。
闰十二月丙午,西南发出雷声二次。
去回元年春正月戊申初一,改年号,大赦天下。
二月己卯,老人星出现。辛巳,皇帝亲自到明堂祭祀。丁亥,皇帝亲自耕种藉田。辛丑,高丽国、丹丹国各自派遣使者贡奉地方特产。
三月辛未,遗玺王安乐萨丹王派遣使者贡奉地方特产。
夏四月庚子,波斯国贡奉地方特产。甲辰,任命盏困镇束将军型边为涂赵刺史。壬戌,任命安北将军庐陵王芦续为安南将军、辽丛刺史。秋七月乙卯,老人星出现。辛卯,扶南国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月辛卯,任命前南兖州刺史萧渊藻为护军将军。
十一月丁未,中卫将军、特进、右光禄大夫徐勉去世。壬戌,北梁州刺史兰钦攻打漠中,攻克,魏国梁州刺史元罗投降。癸亥,赏赐梁州归附的人免除赋税多少不等。甲子,雄勇将军、北益州刺史阴平王杨法深升军号为平北将军。月亮行进到左角星旁。
十二月乙酉,任命前魏国北徐州刺史羊徽逸为平北将军。戊戌,平西将军、秦南秦二州刺史武兴王杨绍先升军号为车骑将军,平北将军、北益州刺史阴平王杨法深升军号为骠骑将军。辛丑,平西将军、荆州刺史湘束王萧绎升军号为安西将军。
二年春正月甲辰,任命兼领军臧盾为中领军。
二月乙亥,皇帝亲自耕种藉田。丙戌,老人星出现。
三月庚申,诏令说:“政治在于养育民众,德行在于普及百姓,朝廷发令如同风,民众响应如同草。我以微薄的德行,时来运到,治理乱世恢复正常秩序,忽然已三十六年。但不能使内门不关闭,防守达到海外,边境还多有阻隔,车轨文书也没有统一。民众为辗转运输而疲惫,士兵为边防而劳苦。开发土地谋取粮食,不能片刻停止。治道不够清明,政事多有违失,百官没有开启心智的进言,四方耳目缺乏顺风耳的听力,州停止检举奸恶推荐功臣,郡忘记共同治理天下。致使因违背事理而遭诽谤的人,没有途径上告,官吏舞文弄墨歪曲法令,利用事件产生奸诈,鸣冤的石头徒然陈列,悬钟徒然摆设。尚书不是说遇吗:‘有脚手才能成人,有良臣才能成圣。实在是须依赖贤明的辅佐,来匡正我的不足。凡是在朝官员,各自进献直言,政策不便于民众的,可悉数陈述。如在四方外地,刺史郡守县令,都上奏疏禀报。百姓有谈论政事的,都为他们申述上报。我将亲自阅览,来消解过失。在位的文武官员,推举你们所了解的人,公侯将相,依才能擢升任用,纠正过失补救政事上的缺漏,不要有隐讳。”
夏四月乙未,任命骠骑大将军、开府同三司之仪元法僧为太尉,兼军师将军。
在这以前,尚书右丞江子四呈上密封的奏章,极力谈论政事得失。五月癸卯,诏令说:“古人说过,屋漏在上面,知道的在下面。我所产生的过失,不能自己察觉。江子四等人密封奏章近日呈上,尚书可时常加以检查,对民众有危害的事情,便立即停止,应迅速详细启奏,不要使事情延缓。”乙巳,任命原魏国前梁州刺史元罗为征北大将军、青冀二州刺史。
六月丁亥,诏令说:“南郊、明堂、陵庙等长官,和奉朝请品级相同,就事务而言是轻了,可改为比照散骑侍郎。”
冬十月乙亥,诏令大规模出兵向北征伐。
十一月己亥,诏令向北征伐的军队撤兵。辛亥,京城发生地震。
十二月壬申,魏国请求通问和好,韶令准许。丁酉,任命吴兴太守、驸马都尉、利亭侯张缆为吏部尚书。
三年春正月辛丑,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对孝悌力田艘官赏赐爵位一级。这天夜晚朱雀门发生火灾。壬寅,天空没有云彩,降落灰尘,黄颜色。癸卯,任命中书令邵陵王萧纶为江丛刺史。
二月乙酉,老人星出现。丁亥,皇帝亲自耕种藉田。己丑,任命尚书左仆射何敬容为中权将军,护军将军萧渊藻为安右将军、尚书左仆射。任命尚书右仆射谢举为右光禄大夫。庚寅,任命安南将军庐陵王芦续为中卫将军、护军将军。
三月戊戌,立昭明太子的儿子萧警为武旦登王,芦篑为义阳郡王。
夏四月丁卯,任命南琅邪、彭城二郡太守河东王萧誉为南徐州刺史。
五月丙申,任命前扬州刺史武陵王萧纪重为扬州刺史。
六月,青州朐山境内下霜。
秋七月癸卯,魏国派遣使者前来通问修好。己酉,义阳王萧譬逝世。这月,青州降雪,损伤庄稼。
八月甲申,老人星出现。辛卯,皇帝前往阿育王寺,大赦天下。
九月,南兖州发生大饥荒。遣月,北徐州境内野生稻稗二千来顷。
闰月甲子,安西将军、荆州刺史湘束王萧绎升军号为镇西将军,扬州刺史武陵王萧纪担任安西将军、益州刺史。
冬十月丙辰,京城发生地震。
这年,发生饥荒。
四年春正月庚辰,任命中军将军宣城王大器为中军大将军、扬州刺史。
二月己亥,皇帝亲自耕种藉田。
三月戊寅,河南国派遣使者贡奉地方特产。癸未,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
五月甲戌,魏国派遣使者前来通问修好。
秋七月己未,任命南琅邪、彭城二郡太守岳阳王萧察为束扬州刺史。癸亥,韶令因束冶囚徒李胤之求得如来真身舍利于,大赦天下。
八月甲辰,诏令“南兖、北徐、西徐、束徐、青、冀、南北青、武、仁、潼、睢等十二州,经历饥荒后,赦免拖欠的租税债务,不征收今年的三调租税。”
冬十二月丁亥,兼国子助教皇侃上奏表呈上所撰作的礼记义疏五十卷。
五年春正月乙卯,任命护军将军庐陵王萧续为骠骑将军、开府仪同三司,安右将军、尚书左仆射萧渊藻为中卫将军、开府仪同三司。中权将军、丹阳尹何敬容以本来名号担任尚书令,吏部尚书张缵担任尚书仆射,都官尚书刘孺担任吏部尚书。丁巳,御史中丞、参礼仪事贺琛上奏:“现在南北二郊祭祀和籍田往返都应该驾御用车辆,不再乘人拉车。二郊祭祀请求使用未经雕饰的车,藉田往返乘坐平常车辆,都用侍中陪同乘坐,停止大将军和太仆陪同。”下诏交付尚书广泛讨论执行。改未经雕饰的车名为大同辇。祭祀宗庙乘坐玉辇。辛未,皇帝亲自祭祀南郊,韶令孝悌力田和同乡称为善人的人,各赐给爵位一级,并且写明原因及时送交朝廷。
三月己未,诏令说:“我四方视听缺略,五种意识多有遮蔽,签署同意的外朝文书,有时错缪。凡是政事不便于民众的,州郡县都要及时报告,不能欺瞒隐讳。如果造成怨恨诉讼,当地承担过失。从今以后,作为永久的准则。”
秋七月己卯,任命骠骑将军、开府仪同三司庐陵王芦迩为型业刺史,湘束王芦颦为护军将军、安右将军。
八月乙酉,扶南国派遣使者贡奉活犀牛和地方特产。
九月庚申,任命都官尚书到溉为吏部尚书。
冬十一月乙亥,委蝈派遣使者前来通问修好。
十二月癸未,任命昱邓太守邀壁为中书监,新任中书令邮垦旺芦笆为中领军。
六年春正月庚戌初一,赦免司、豫、徐、兖四州囚徒。
二月己亥,皇帝亲自耕种藉田。丙午,任命丝业刺史邵陵王芦钥为平西将军、坚业刺史,云麾将军豫章王萧欢为江州刺史。秦郡贡奉白鹿一头。
夏四月癸未,诏令说:“顺应时代而王业兴起,贤人继嗣流传业绩,声名永不磨灭,世代变迁,二姓宾客在位,三代子孙获封的义理犹在。世事逐渐遥远,墓地荒芜,遥想古代产生感怀,说起来心中悲怆。晋、宋、齐三代的所有陵墓,有关官府要兢兢业业地加以守卫保护,不要使百姓随意加以侵占毁坏。守卫兵士人少,可补充足额。先前没有守卫的,都可酌量配给。”
五月戊寅,任命前青、冀二州刺史元罗为右光禄大夫。己卯,河南王派遣使者贡奉马匹和地方特产。
六月丁未,乎阳县贡奉白鹿一头。
秋七月丁亥,魏国派遣使者前来通问修好。
八月戊午,大赦天下。辛未,韶令说:“治理国家有法式,一定要征询朝中官员,所以尚书省设置令、仆射、丞、郎,每天上朝,商议当前事务,在一起筹划,然后上奏。近来不是这样,每当有疑难事情,顷刻间就寻求决断。古人说过,君主不是尧、舜,怎么能讲话都正确呢。因此以放勋的圣明,还咨询四岳,以重华的睿智,也依赖士人。岂是我微薄的德行,所能独自决断的。从现在起尚书中有疑难的事,先在朝堂召集众人商议,然后启奏,不能因袭以往。军事机密国家大事,以前必须咨询审察准确,现在自然依照旧日典章办。”盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
九月,迁移安州设置定远郡,接受北徐州统领,室塑改为隶属玄业。捡垩太守崔玺上奏表进献茁壮的禾稻一根茎十二个谷穗。戊戌,特进、左光禄大夫、司空袁昂逝世。
冬十一月己卯,赦免京城囚徒。
十二月壬子,辽州刺史豫章王萧欢逝世。任命护军将军泅重王芦赶为镇南将军、辽业刺史。在迩业的篮圭塑设置挂业,接受挝业的统领;撤销亩挂并等二十四个郡,全部改为隶属桂州。
七年春正月辛巳,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,有流浪和失去故乡的,各自归还田产住宅,免除五年的赋税。辛丑,皇帝亲自在明堂祭祀。
二月乙巳,任命代理宕昌王梁弥泰为平西将军、回凉二州刺史、室旦工。辛亥,皇帝亲自耕种籍田。乙卯,京城发生地震。丁巳,任命中领军、邮旦旺芦筻为镇北将军、壅业刺史。
三月乙亥,宕昌王派遣使者贡奉马匹和地方特产。直丽、亘辽、逞厘各自派遣使者贡奉地方特产。
夏四月戊申,魏国派遣使者前来通间修好。
五月癸巳,任命侍中卢尘王盒理兼任领军。
秋九月戊寅,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月丙午,任命侍中刘孺为吏部尚书。
十一月丙子,韶令制止各处役使女丁。丁丑,诏令说:“民众的侥幸多,是国家的不幸。恩泽屡次施加,越发助长奸猾盗贼,我也知道这种作法造成的弊端了。而不优厚赦免,又不是仁人的心胸。凡是过失耗费和拖欠租税,从大同七年十一月九日拂晓以前,在民间无论多少,报告尚书统领处没有翰纳的,全部免除。”又下韶说:“利用上天的道理,分享大地的利益,大概是先代圣人的格言。凡是田地房屋被没收的,除公田以外,全部用来分给贫苦民众,都使他们依据能力来接受田地。听说近段时间裹,豪富的家庭,多方占取公田,用昂贵的价格租税,来给贫苦民众耕种,破坏时政,造成的祸害是极为严重的。从现在起公田全部不能租给豪富家庭;已经租借的特地准许不追回。如果富户给予贫苦民众种子共同经营的,不在禁止的条例中。”己丑,任命金紫光禄大夫臧盾为领军将军。
十二月壬寅,诏令说:“古人说过,一人失去本来的处所,如同自己把他推入深沟中,遣不是最要紧的话。我痛心悲伤,时间很长了,经常欲进食又放下筷子,正要睡眠又撤去枕头,独自坐着心怀忧虑,抑郁感慨通宵达旦,不是为一人,是为所有民众的缘故。州牧多不是良好人才,郡守县令为恶人作帮凶,杨阜因此忧虑愤恨,贾谊因此流下眼泪。至于在民间多方求取,有的供给食品,有的供给马棚库房,有的派遣使命,有的接待宾客,都不是自己开支,从民众那裹搜取。又大量派遣游动军队,称为遏止防范,而奸猾盗贼不止,残暴掠夺更繁多,有时寻求别人的供奉,有时要求别人服役。又施行劫掠,再加以冤枉逼迫,好人丧命,富户财尽。逭造成的怨恨残酷,不仅仅是一两件事。也曾频繁禁止,仍然没有完结。外司明白地加以收集,据事实检举上奏。又恢复公私的传舍、屯田、邸店、冶铸,直至僧尼寺院,在其地界内,衹应依照限额加以守护;后来竟广加封禁,越过地界去禁止水陆采集、捕鱼和打柴,于是使得百姓没有放手的地方。从现在起凡是越过地界加以禁止的,下禁令的本人,都依照军法加以处治。如果是公家田地,禁止不能随意设立屯田,和公家竞争以谋取私利,至于百姓打柴采集以供烧饭者,都不能禁止;以及百姓采集捕鱼,也不要呵责追问。如果不遵循顺从,都以死罪结案判定。”魏国派遣使者前来通问修好。丙辰,在宫城的西面建造士林馆,延聘聚集学者。
逭一年,交州当地百姓李贲攻打刺史萧谘,萧谘送纳财货,得以返回越州。
八年春正月,安成郡百姓刘敬躬依仗旁门左道反叛,内史萧说放弃郡城向东逃奔,敬躬占据郡城,进军攻打庐陵,夺取豫章,妖党竟达到几万人,向前逼近新淦、柴桑。
二月戊戌,江州刺史湘束王萧绎派遣中兵参军曹子郢讨伐敬躬。
三月戊辰,大败敬躬,擒获敬躬送到京城,在建康街市斩首。这月,在江州的新蔡、高塘设立颂平屯,开垦蛮人田地。派遣越州刺史陈侯、墨刺史空旦、刺史奎望、玺刺史医违,一同到交州征伐李贲。
九年春闰月丙申,发生地震,生长出毛状物。
二月甲戌,命辽民众三十家出一户奴婢,发配到旦业。
三月,任命太子詹事邀举为尚书仆射。
夏四月,林邑王攻下垄业,攻打奎童,奎童的将领莲恺又在:妪打败挞旦王,麸垦王失败逃走。
冬十一月辛丑,安西将军、益州刺史武屋王蕴纪升军号为征西将军、开府仪同三司。
十二月壬戌,领军将军臧盾去世;任命轻车将军河东王萧誉为领军将军。
十年春正月,李贲在交耻窃取名号,设置百官。
三月甲午,皇帝前往兰陵,拜谒建陵。辛丑,到达脩陵。
壬寅,诏令说:“我自离开故乡,五十多年了,眷念回到东方,没有哪天不思索。现在四方归附,海外诸侯齐听命,案件诉讼逐渐减少,国家事务稍有闲暇,始能到陵墓表达敬意,衹是增添了感伤悲恸。故乡老少,接连远远到来,神情状态勤勉不怠,如同回到父亲身边,应足以安慰我的遣颗心。都可赐予官位一级,并且加以赏赐。所经过的县邑,不交纳今年的租赋。监察部门向民众收取过的,免除二年租赋。并且普遍赏赐内外随从官员军主左右钱米多少不等。”因之撰作还旧乡的诗篇。
癸卯,诏令陵园主管部门,恭敬勤劳,都赐予官位一级,并加以赏赐。丁未,仁威将军、南徐州刺史临川王正义升军号为安束将军。己酉,皇帝前往京口城北固楼,改楼名为北顾。庚戌,前往回宾亭,宴请皇帝家乡故老和所经过附近县迎候的老少几千人,各赏赐钱二千文。
夏四月乙卯,皇帝从兰陵返回。韶令对鳏寡孤独格外贫困的人救济抚恤多少不等。
五月丁酉,尚书令何敬容被免职。
秋九月己丑,韶令说;“今年远近各地,雨量调和适中,收获时节已到,希望定能积粮万箱,使百姓因此而安乐。凡天下罪过无论轻重,已经发觉或者没发觉,讨捕没有擒获的,都赦免宽恕他们。侵占耗费官府物资,无论多少,也全部原谅免罪。田地荒废、遇水旱不耕作、没有当时的文书报告,应追交租税的,以及耕种土地没有登记到官府簿籍上的,都停止交税。各台州因文书末等及拖欠租税列在下等的,罪遇都从宽原谅。有因饥荒到外地谋食,离开了家乡本土的,都准许恢复产业,免除五年租税。”
冬十二月,天降大雪,平地雪深三尺。
十一年春三月庚辰,韶令说:“黄帝在从前,恩德的风尚相距不远,所以安详地住在玄扈山,在朝廷拱手沉默。自从大道沦落,朴实的风尚消失,竞争逐日滋长,虚假越发出现。我背靠斧纹屏风统御天下,一百年将遇一半。夜半时分,还亲自操劳政事;太阳西下,还来不及吃晚饭。退朝还披着布衣,品味的不过是野菜。哪裹以万乘车辆为尊贵,占据四海为富有;衹是想使百姓康乐宁静,小民安定太平。即使三思而后行,且还是百虑中多有过失。凡是远近分割设置、内外条例流别、四方所设屯田、传舍、邸店、冶铸,市内土坝、浮桥,渡口税、田园,新旧郡守县令,设游动军队戍守巡逻,有不便利于民众的,尚书州郡各自迅速条列奏上,应同时说明免除省略,来消除民众的患难。”
夏四月,魏国派遣使者前来通问修好。
冬十月己未,韶令说:“尧、舜以来,便开创了赎刑,即位后依照古代,准许犯罪的人送交资产,有下层官吏利用这个机会,不能杜绝奸猾产生,所以不久前的一天又下令禁止。水流难以堵塞,人心动荡不安,既违背佛典慈悲为怀的义理,又损伤儒教爱惜生灵的德行。尚书说:‘与其杀害无罪的人,宁可放过不守正道的人。’可再给有罪的人打开生路。都准许输钱赎身。”
史主回元年春正月丁未,迪回逊!邀的墓道口上石骐膦晃动,有大蛇在墓道中相斗,其中一条受伤逃跑。癸丑,交州刺史杨瞟攻克交趾的嘉宁城,李贲逃窜到屈僚洞,交州平定。
三月乙巳,大赦天下:凡是负责守护而割取盗贼、抛弃丢失官府物资,以及军粮器械,凡是赦免令所不宽恕的,在十一年正月以前,都全部从宽施恩;十一年正月以后,都宽恕而加以责罚;有人因事逃跑叛变流落他乡,因饥荒以后离开家乡失去土地,可准许恢复产业,免除五年赋税,停征徭役;被拘捕的人,各自回到本郡,旧日田宅如果还在,都全部归还他们。庚戌,皇帝乘车到回台圭参加法会,停留在寺省,讲解金字三慧经。
夏四月丙戌,在同泰寺讲授佛经,设立法会。大赦天下,改年号。对孝悌力田和为父亲继嗣者赐爵位一级,赏赐守卫的文武官员多少不等。这天夜晚,同泰寺遭遇火灾。
六月辛巳,满天有声音,如同风雨相撞击。
秋七月辛酉,任命武昌王萧警为束扬州刺史。甲子,诏令说:“禽兽知道母亲而不知道父亲,奸诈强横的子弟超过禽兽,以致连父母都不知道。多触犯国法,牵害到老人。老人被囚禁,大可悲伤同情。从现在起有犯罪的,父母和祖父祖母不要连坐。惟独大逆不道的罪行不获得今日的恩典。”丙寅,诏令说:“早晨四个而晚上三个,一群弥猴都喜悦,名称实质没有亏负,而喜怒的心情却有意义。近来听说民间多用九陌钱,钱额减少则货物昂贵,钱额充足则物价低,这不是货物有贵贱,是人心颠倒了。至于偏远处,更日渐严重.哪裹衹是国家有不同的政策,简直是家庭中有不同的习俗,徒然扰乱国家制度,无益于民众增加财富。从现在起可通行足额的钱币。法令施行后,以一百天为期限,如果还有违犯的,男子判罚转运,女子服劳役,都同为三年。”
八月丁丑,束扬州刺史武昌王萧警逝世。任命安柬将军、南徐州刺史临川王正义以本来名号任塞扬州刺史,丹阳尹邵陵王萧纶为镇束将军、南徐州刺史。甲午,渴槃陁国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月癸酉,汝阴王刘哲逝世。乙亥,任命前东扬州刺史岳阳王萧察为雍州刺史。
太清元年正月壬寅,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史庐陵王萧续逝世;任命镇南将军、江州刺史湘束王萧绎为镇西将军、荆州刺史。辛酉,皇帝亲自祭祀南郊,诏令说:“上天运行弥补缝合,覆盖的功效博大;天道变化,滋生万物的德行形成。我在斋室沐浴,虔诚敬奉上帝,恭谨聚积柴禾,高祭太一,大礼完成,感慨与喜庆兼具,思虑和广大民众,同享幸福恩惠。可大赦天下,格外贫穷的不要交纳今年的田租户调;因社会公正的议论而被禁止为官的,全都宽恕解除禁令;所讨伐的逃犯反叛者,玩弄账籍隐瞒年龄,藏匿男丁人口者,开恩一百天,使各自自首,不追究过去的罪行;流落他乡,准许恢复住宅田产,免除五年的赋税;对孝悌力田者赐予爵位一级;住在官府办事的赏赐两年的劳绩。可以颁布到远近各地,广泛搜罗英才,有人德行闻名于州里,道义实行于乡间,有人志行高洁不随波逐流,不谋求为人所知,都使有关官员上报,及时召见聘用。”甲子,皇帝亲自到明堂祭祀。
二月己卯,一股白气贯穿太阳。庚辰,魏国司徒侯景请求献出豫、广、颖、洛、阳、西扬、束荆、北荆、襄、束豫、南兖、西兖、齐等十三个州归附梁国。壬午,任命侯景为大将军,封河南王,大行台秉承制命行事,如同邓禹的旧例。丁亥,皇帝亲自耕种藉田。
三月庚子,直担前往同泰寺,举行无遮大法会,施舍自身,公卿等官员用钱一亿万文赎回。甲辰,派遣司业刺史芏墨迄、塞刺史担勉、仁蛆刺史湛海珍等人接应韭辽姐。
夏四月丁亥,皇帝回宫,大赦天下,改年号,对孝悌力田和为父亲继嗣者赐爵位一级,在朝的群臣和守卫的文武官员都加以赏赐。
五月丁酉,皇帝前往德阳堂,宴请群臣,设立音乐会。
六月戊辰,任命前雍州刺史鄱阳王萧范为征北将军,总督汉北征讨诸军事。
秋七月庚申,芏堕仁进入悬邀球。甲子,韶令说:“两个邃业分别设置,由来很久了。现在迪丞、题丞已平定,可依照前代旧例,在曼翅设逸业,画童设南豫州,改盒胆为金丛,韭庐堕为进业,玺球为壁业,金州为直金业。”
八月乙丑,朝廷军队向北征伐,任命南豫州刺史芦揽塱为大都督。诏令说:“现在迪亩刚收复,当山、题丞清明,思念百姓,日夜辛劳,应该广施恩惠,让他们重新开始。所有缘边刚归附的各州之内百姓,先前有罪逃跑,背叛进入北方的,一律免除,不追究往的罪过,都不能怀有私仇而加以报复。如有违犯的,严厉加以制裁追究。”戊子,任命大将军堡量为录行台尚书事。
九月癸卯,王游苑建成。庚戌,皇帝前往苑中。
冬十一月,魏国派遣大将军慕容绍宗等人到达塞山。丙午,大战,逦塱大败,和北兖州刺史胡贵孙等人都陷落到魏国。绍宗进军包围潼州。
十二月戊辰,派遣太子舍人元贞回到北方为魏主。辛巳,任命前征北将军鄱阳王萧范为安北将军、南豫州刺史。
二年春正月戊戌,诏令在位官员各举所了解的人。己亥,魏军攻占涡阳。辛丑,任命尚书仆射谢举为尚书令,试任吏部尚书王克为尚书仆射。甲辰,豫州刺史羊鸦仁、殷州刺史羊思达,都放弃城池逃走,魏军进兵占据。乙卯,任命大将军侯景为南豫州牧,安北将军、南豫州刺史鄱阳王萧范为合州刺史。
三月甲辰,抚束将军高丽王高延去世,任命他的儿子为宁束将军、高丽王、乐浪公。己未,任命镇束将军、南徐州刺史邵陵王萧纶为平南将军、湘州刺史、同三司之仪,中卫将军、开府仪同三司萧渊藻为征东将军、南徐州刺史。这天,屈僚洞斩杀李贲,传送首级到京城。
夏四月丙子,韶令在朝和州郡的官员各自推举能胜任治理民众的清廉人士,都以礼节送到京城。戊寅,任命护军将军河东王萧誉为湘州刺史。
五月辛丑,任命新任中书令邵陵王萧纶为安前将军、开府仪同三司,前湘州刺史张缵为领军将军。辛亥,赦免交、爱、德三州囚徒。癸丑,诏令说:“治国在于人才多,安宁民众依靠用人得当。我不熟悉料理事务,尤其缺乏治理方法,孤独地处于帝位,如同面临深渊山谷。凡是在朝官员,都要思考匡正补救,进献忠言,以相启迪。颁布给各州刺史,广泛寻求优异人才,搜罗人才至于屠夫、渔翁足迹,穷尽山岩洞穴,及时上奏。”这个月,两个月亮在夜晚出现。
秋八月乙未,任命右卫将军朱异为中领军。戊戌,侯景起兵反叛,任意攻打马头、木栅、荆山等城堡。甲辰,委派安前将军、开府仪同三司邵陵王萧纶统领各军讨伐侯景。赦免南豫州囚徒。
九月丙寅,加授左光禄大夫元罗为镇右将军。
冬十月,侯景袭击谯州,捉住刺史萧泰。丁未,侯景进军攻打历阳,太守庄铁投降侯景。戊申,任命新任光禄大夫临贺王正德为平北将军,统领京城各军,驻守丹阳郡。己酉,侯景从横江渡江到采石。辛亥,侯景的军队到达京城,临贺王正德率领军队依附贼军。
十一月辛酉,贼军攻占束府城,杀害南浦侯萧推、中军司马杨暾。庚辰,邵陵王萧纶率领武州刺史萧弄璋、前谯州刺史趟伯超等人进入京城救援,停留在钟山爱敬寺。乙酉,萧纶进军到湖头,同贼军交战,大败。丙戌,安北将军鄱阳王萧范派遣世子萧嗣、雄信将军裴之高等人率领军队进京救援,停驻在张公洲。
十二月戊申,天西北中间裂开,有光芒如同火焰。尚书令谢举去世。丙辰,司州刺史柳仲礼、前衡州刺史韦粲、高州刺史李迁仕、前司州刺史圭鸦仁等人都率领军队进京救援,推举仲礼为大都督。
三年春正月丁巳初一,柳仲礼率领军队分别占据南岸。这天,贼人在青塘渡过军队,偷袭攻下韦塞的营垒,韦粲抵御直至战死。庚申,邵陵王萧纶、东扬州刺史临成公大连等人率领兵士聚集在南岸。乙丑,中领军朱异去世。丙寅,任命司农卿傅岐为中领军。戊辰,高州刺史李迁仕、玉亚太守矾塞堕进军到直还以东,被贼军打败,文皎战死。壬午,火星停留在心宿。乙酉,太白金星在白天出现。
二月丁未,南兖州刺史南康王会理、前青冀二州刺史湘潭侯萧退率领江州的军队,停留在兰亭苑。庚戌,安北将军、合州刺史鄱阳王萧范以本来职位开府仪同三司。
三月戊午,前司州刺史羊鸦仁等人进军到束府的北面,同贼军交战,大败。己未,皇太子妃王氏逝世。丁卯,贼军攻占宫城,放纵兵士大肆掳掠。己巳,贼人假称诏令派遣石城公大款解散外面的援军。庚午,侯景自称为都督中外诸军事、大丞相、录尚书。辛未,援军各自撤退散开。丙子,火星停留在心宿。壬午,新任中领军傅岐去世。
夏四月己丑,京城发生地震。丙申,大地又震动。己酉,高祖因所求取的需用不能供给,忧虑气愤而患病。这月,青冀二州刺史明少遐、东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯各自献出州城依附魏国。
五月丙辰,高祖在净居殿逝世,时年八十六岁。辛巳,迁大行皇帝的棺材到太极前殿。
冬十一月,追尊大行皇帝为武皇帝,庙号为高祖。乙卯,安葬在脩陵。
高祖天生淳厚孝顺。六岁时,献皇太后逝世,他水米浆汤三天不入口,哭泣哀伤痛苦,超过成年人,内外亲属,都加以尊敬惊异。等到遭遇文皇帝去世,当时直担担任壹厘迪王的谘议参军,随军府在荆州镇所,约略听到消息,就递上辞呈星夜赶路,不再吃饭睡觉,日夜兼程,大风大浪,也不短暂停留。高祖身体本来强壮,等回到京城,瘦得皮包骨,亲属和朋友,不再认得出他。拜望住宅敬奉父亲,昏倒过去很长时间,每当哭泣就吐血几升。服丧期间不再吃米饭,仅用大麦,每日衹二升多。拜祭陵墓,眼泪洒落之处,松树野草为之变了颜色。等到处于帝位,就在钟旦修建大爱敬寺,在壹选边修建塑庆寺,又在朝廷内设立至敬等殿堂。又设立七庙堂,每月两次前往,摆设素食。每到叩拜时,总是泪如雨下,哀伤感动了左右的人。加之才思敏捷,凡事能深入研究,年轻时爱好学习,通晓儒学道学。虽然事务繁多,还书不离手,点火烛借光研读,常常到五更。撰写制旨孝经义,周易讲疏,以及六十四卦、二篇系辞、文言、序卦等篇的义疏,乐社义,毛诗答问,春秋答问,尚书大义,中庸讲疏,孔子正言,老子讲疏,共二百多卷,都是纠正先代儒者的迷惑,揭示古代圣人的旨意。王侯朝臣都呈奏表询问疑难,高祖都为他们解释。还修造装饰国子学,增加学生名额,建立五馆,设置五经博士。天监初年,有何佟之、贺场、严植之、明山宾等人阐述皇帝旨意,并且撰写吉、凶、军、宾、嘉五礼,共一千多卷,高祖作为皇帝为其决断疑难。这时风气端庄肃敬,家家懂得礼节。大回年间,在台城西设立垫馆,领军苤昱、太府卿昼逊、舍人孔王挂等人交替在那裹讲述。皇太子、宣城王也在束宫宣猷堂和荡业官府设立讲坛,于是四方郡国,追求学术、仰慕品德,都云集在京城。高祖深信佛法,尤其擅长释家典籍,撰作涅盘、大品、净名、三慧等经的义疏,又有几百卷。处理政事的余暇,就在重云毖和回台寺讲说,著名僧人博通的学者、在家与出家的佛教弟子中的听众,经常有一万多人。又编撰通史,亲自写作赞语序言,共六百卷。天性聪慧敏捷,下笔便成文章,千篇赋百首诗,径直注释便完成,都文采与内容协调配合,超出古今。诏书碑铭赞语谏文,箴言颂辞书札奏章,从起初在民间,到登上帝位,所有文集,又有一百二十卷。对六种技艺理解透彻,棋艺居于超众脱俗的品级,阴阳纬候,筮占决,都全部在行。又撰写金策三十卷。草书隶书和书信,骑马射箭,无不奇特精妙。勤于政事,孜孜不倦。每到冬月,四更天一过,就下令拿火烛查阅奏请事宜,握笔接触寒气,手为之裂口。纠察奸人揭露隐秘的事,洞察人心,经常哀其不争以致流泪,然后同意上奏。每天仅吃一餐,膳食没有鲜鱼肥肉,衹是豆羹粗食而已。各种事务繁杂,头倘若到了天中央,就嗽口度过遣一天。身上穿着布衣服,床上是木绵青帐,一顶帽子戴了三年,一床被褥用了二年。经常自身厉行节俭,都是遣一类。五十岁以后就断绝了房事。后宫女官从贵妃以下,六宫除了三种绘有山雉的祭服外。衣服都不拖在地上,没有其余的锦绣绫罗。不饮酒,不听音乐,不是宗庙祭祀、大会酒宴和各种法事,不曾奏乐。性格端庄,虽然住在小殿暗室中,总是整理衣帽,闲坐时都系好衣带,盛夏暑月,不曾撩起衣裳露出上身。不端庄容貌,不和人见面,虽然与宫内宦官小臣相见,也如同接待贵宾。历观古代的帝王君主,恭顺节俭端庄礼敬,多才多艺学问广博,恐怕很少有人可与他相比.
史臣曰:齐末天命完结,统治者昏庸暴虐,上天抛弃神灵发怒,众人反对亲信离开。高祖英明勇武通达明智,在樊城、邓县兴起义兵,树起旗帜建立国号,从水深火热中拯救民众,总领如苍兕般勇猛的军队,摆起龙豹般的阵势,如云奔雷击,歼灭残暴君主平定凶恶小人,万国乐意推举,天地人改变国运。于是登上帝位,手握河图,打开四门拓展招引贤人的道路,接纳十乱一类的治国能臣,推延诚信正直的规范。复兴文学,修理祭祀,整治五礼,制定六律,四方视听发达,各项事务得以治理,政治稳定功成名就,远方安宁近处肃静。加上天地的祥瑞,每年每季不断绝。征讨收税所到的乡间,文书车轨通行的地方,南方超过一万里,西方开拓五千里。其中珍奇的财物贵重的实器,成千成百,无不充满于国家府库,贡奉朝廷。三四十年中,这是够兴盛的了。自从瑟、晋以后,恐怕是没有的。到了老年时,把事务托付给一群宠臣。如此朱异之流,作威作福,树立朋党,政事因贿赂而办,皇帝的起居住行,由他们掌握,所以朝廷纲纪混乱,赏罚没有章法。“小入之道滋长”大概是说的这事吧。玺谊说过“可为之悲伤痛哭了”致使漫天的过人贼寇,利用时机偷袭,雕的羽毛遍及宫廷,刀枪侮辱了皇帝,百姓困苦,宫室荒凉。呜呼!天道是何等的残酷。造虽然是国运穷尽,大概也是人的行事使其如此。
武帝下
普通元年春正月乙亥朔,改元,大赦天下。赐文武劳位,孝悌力田爵一级,尤 贫之家,勿收常调,鳏寡孤独,并加赡恤。丙子,日有蚀之。己卯,以司徒临川王 宏为太尉、扬州刺史,安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射 王暕以母忧去职,金紫光禄大夫王份为尚书左仆射。庚子,扶南、高丽国各遣使献 方物。二月壬子,老人星见。癸丑,以高丽王世子安为宁东将军、高丽王。三月丙 戌,滑国遣使献方物。夏四月甲午,河南王遣使献方物。六月丁未,以护军将军韦 睿为车骑将军。秋七月己卯,江、淮、海并溢。辛卯,以信威将军邵陵王纶为江州 刺史。八月庚戌,老人星见。甲子,新除车骑将军韦睿卒。九月乙亥,有星晨见东 方,光烂如火。冬十月辛亥,以宣惠将军长沙王深业为护军将军。辛酉,以丹阳尹 晋安王纲为平西将军、益州刺史。
二年春正月甲戌,以南徐州刺史豫章王综为镇右将军。新除益州刺史晋安王纲 改为徐州刺史。辛巳,舆驾亲祠南郊。诏曰:“春司御气,虔恭报祀,陶匏克诚, 苍璧礼备,思随乾覆,布兹亭育。凡民有单老孤稚,不能自存,主者郡县咸加收养, 赡给衣食,每令周足,以终其身。又于京师置孤独园,孤幼有归,华发不匮。若终 年命,厚加料理。尤穷之家,勿收租赋。”戊子,大赦天下。二月辛丑,舆驾亲祠 明堂。三月庚寅,大雪,平地三尺。夏四月乙卯,改作南北郊。丙辰,诏曰:“夫 钦若昊天,历象无违。躬执耒耜,尽力致敬,上协星鸟,俯训民时,平秩东作,义 不在南。前代因袭,有乖礼制,可于震方,简求沃野,具兹千亩,庶允旧章。”五 月癸卯,琬琰殿火,延烧后宫屋三千间。丁巳,诏曰:“王公卿士,今拜表贺瑞, 虽则百辟体国之诚,朕怀良有多愧。若其泽漏川泉,仁被动植,气调玉烛,治致太 平,爰降嘉祥,可无惭德;而政道多缺,淳化未凝,何以仰叶辰和,远臻冥贶?此 乃更彰寡薄,重增其尤。自今可停贺瑞。”六月丁卯,信威将军、义州刺史文僧明 以州叛入于魏。秋七月丁酉,假大匠卿裴邃节,督众军北讨。甲寅,老人星见。魏 荆州刺史桓叔兴帅众降。八月丁亥,始平郡中石鼓村地自开成井,方六尺六寸,深 三十二丈。冬十一月,百济、新罗国各遣使献方物。十二月戊辰,以镇东大将军百 济王馀隆为宁东大将军。
三年春正月庚子,以尚书令袁昂为中书监,吴郡太守王暕为尚书左仆射,尚书 左仆射王份为右光禄大夫。庚戌,京师地震。己未,以宣毅将军庐陵王续为雍州刺 史。三月乙卯,巴陵王萧屏薨。夏四月丁卯,汝阴王刘端薨。五月壬辰朔,日有蚀 之,既。癸巳,赦天下。并班下四方,民所疾苦,咸即以闻,公卿百僚各上封事, 连率郡国举贤良、方正、直言之士。秋八月辛酉,作二郊及籍田并毕,班赐工匠各 有差。甲子,老人星见。婆利、白题国各遣使献方物。冬十月丙子,加中书监袁昂 中卫将军。十一月甲午,抚军将军、开府仪同三司、领军将军始兴王憺薨。辛丑, 以太子詹事萧渊藻为领军将军。
四年春正月辛卯,舆驾亲祠南郊,大赦天下。应诸穷疾,咸加赈恤,并班下四 方,时理狱讼。丙午,舆驾亲祠明堂。二月庚午,老人星见。乙亥,躬耕籍田。诏 曰:“夫耕籍之义大矣哉!粢盛由之而兴,礼节因之以著,古者哲王咸用此作。眷 言八政,致兹千亩,公卿百辟,恪恭其仪,九推毕礼,馨香靡替。兼以风云叶律, 气象光华,属览休辰,思加奖劝。可班下远近,广辟良畴,公私畎亩,务尽地利。 若欲附农,而粮种有乏,亦加贷恤,每使优遍。孝悌力田赐爵一级。预耕之司,克 日劳酒。”三月壬寅,以镇右将军豫章王综为平北将军、南兗州刺史。六月乙丑, 分益州置信州,分交州置爱州,分广州置成州、南定州、合州、建州,分霍州置义 州。秋八月丁卯,老人星见。冬十月庚午,以中书监、中卫将军袁昂为尚书令,即 本号开府仪同三司。己卯,护军将军昌义之卒。十一月癸未朔,日有蚀之。太白昼 见。甲辰,尚书左仆射王暕卒。十二月戊午,始铸铁钱。狼牙脩国遣使献方物。
五年春正月,以左光禄大夫、开府仪同三司南平王伟为镇卫大将军,改领右光 禄大夫,仪同三司如故。征西将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王恢进号骠骑大 将军。太府卿夏侯亶为中护军。右光禄大夫王份为左光禄大夫,加特进。辛卯,平 北将军、南兗州刺史豫章王综进号镇北将军。平西将军、雍州刺史晋安王纲进号安 北将军。二月庚午,特进、左光禄大夫王份卒。丁丑,老人星见。三月甲戌,分扬 州、江州置东扬州。夏四月乙未,以云麾将军南康王绩为江州刺史。六月乙酉,龙 斗于曲阿王陂,因西行至建陵城。所经处树木倒折,开地数十丈。戊子,以会稽太 守武陵王纪为东扬州刺史。庚子,以员外散骑常侍元树为平北将军、北青、兗二州 刺史,率众北伐。秋七月辛未,赐北讨义客位一阶。八月庚寅,徐州刺史成景隽克 魏童栈。九月戊申,又克睢陵城。戊午,北兗州刺史赵景悦围荆山。壬戌,宣毅将 军裴邃袭寿阳,入罗城,弗克。冬十月戊寅,裴邃、元树攻魏建陵城,破之。辛巳, 又破曲木。扫虏将军彭宝孙克琅邪。甲申,又克檀丘城。辛卯,裴邃破狄城。丙申, 又克甓城,遂进屯黎浆。壬寅,魏东海太守韦敬欣以司吾城降。定远将军太守曹世 宗破魏曲阳城。甲辰,又克秦墟。魏郿、潘溪守悉皆弃城走。十一月丙辰,彭宝孙 克东莞城。壬戌,裴邃攻寿阳之安城,克之。丙寅,魏马头、安城并来降。十二月 戊寅,魏荆山城降。乙巳,武勇将军李国兴攻平静关,克之。辛丑,信威长史杨法 乾攻武阳关;壬寅,攻岘关:并克之。
六年春正月丙午,安北将军晋安王纲遣长史柳津破魏南乡郡,司马董当门破魏 晋城。庚戌,又破马圈、彫阳二城。辛亥,舆驾亲祠南郊,大赦天下。庚申,魏镇 东将军、徐州刺史元法僧以彭城内附。己巳,雍州前军克魏新蔡郡。诏曰:“庙谟 已定,王略方举。侍中、领军将军西昌侯渊藻,可便亲戎,以前启行;镇北将军、 南兗州刺史豫章王综董驭雄桀,风驰次迈;其余众军,计日差遣,初中后师,善得 严办。朕当六军云动,龙舟济江。”癸酉,克魏郑城。甲戌,以魏镇东将军、徐州 刺史元法僧为司空。二月丁丑,老人星见。庚辰,南徐州刺史庐陵王续还朝,禀承 戎略。乙未,赵景悦下魏龙亢城。三月丙午,岁星见南斗。赐新附民长复除,应诸 罪失,一无所问。己酉,行幸白下城,履行六军顿所。乙丑,镇北将军、南兗州刺 史豫章王综权顿彭城,总督众军,并摄徐州府事。己巳,以魏假平东将军元景隆为 衡州刺史,魏征虏将军元景仲为广州刺史。夏五月己酉,筑宿预堰,又修曹公堰于 济阴。太白昼见。壬子,遣中护军夏侯亶督寿阳诸军事,北伐。六月庚辰,豫章王 综奔于魏,魏复据彭城。秋七月壬戌,大赦天下。八月丙子,以散骑常侍曹仲宗兼 领军。壬午,老人星见。十二月戊子,邵陵王纶有罪,免官,削爵土。壬辰,京师 地震。
七年春正月辛丑朔,赦殊死以下。丁卯,滑国遣使献方物。二月甲戌,北伐众 军解严。河南遣使献方物。丁亥,老人星见。三月乙卯,高丽国遣使献方物。夏四 月乙酉,太尉临川王宏薨。南州津改置校尉,增加俸秩。诏在位群臣,各举所知, 凡是清吏,咸使荐闻,州年举二人,大郡一人。六月己卯,林邑国遣使献方物。秋 九月己酉,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王恢薨。冬十月辛未,以丹 阳尹、湘东王绎为荆州刺史。十一月庚辰,大赦天下。是日,丁贵嫔薨。辛巳,夏 侯亶、胡龙牙、元树、曹世宗等众军克寿阳城。丁亥,放魏扬州刺史李宪还北。以 寿阳置豫州,合肥改为南豫州。以中护军夏侯亶为豫、南豫二州刺史。平西将军、 郢州刺史元树进号安西将军。魏新野太守以郡降。
大通元年春正月乙丑,以尚书左仆射徐勉为尚书仆射、中卫将军。诏曰:“朕 思利兆民,惟日不足,气象环回,每弘优简。百官俸禄,本有定数,前代以来,皆 多评准,顷者因循,未遑改革。自今已后,可长给见钱,依时即出,勿令逋缓。凡 散失官物,不问多少,并从原宥。惟事涉军储,取公私见物,不在此例。”辛未, 舆驾亲祠南郊。诏曰:“奉时昭事,虔荐苍璧,思承天德,惠此下民。凡因事去土, 流移他境者,并听复宅业,蠲役五年。尤贫之家,勿收三调。孝悌力田赐爵一级。” 是月,司州刺史夏侯夔进军三关,所至皆克。三月辛未,舆驾幸同泰寺舍身。甲戌, 还宫,赦天下,改元。以左卫将军萧渊藻为中护军。林邑、师子国各遣使献方物。
夏五月丙寅,成景隽克魏临潼竹邑。秋八月壬辰,老人星见。冬十月庚戌,魏 东豫州刺史元庆和以涡阳内属。甲寅,曲赦东豫州。十一月丁卯,以中护军萧渊藻 为北讨都督、征北大将军,镇涡阳。戊辰,加尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁 昂中书监。以涡阳置西徐州。高丽国遣使献方物。
二年春正月庚申,司空元法僧以本官领中军将军。中书监、尚书令、中卫将军、 开府仪同三司袁昂进号中抚大将军。卫尉卿萧昂为中领军。乙酉,芮芮国遣使献方 物。二月甲午,老人星见。是月,筑寒山堰。三月壬戌,以江州刺史南康王绩为安 右将军。夏四月辛丑,魏郢州刺史元愿达以义阳内附,置北司州。时魏大乱,其北 海王元颢、临淮王元彧、汝南王元悦并来奔;其北青州刺史元世隽、南荆州刺史李 志亦以地降。六月丁亥,魏临淮王元彧求还本国,许之。冬十月丁亥,以魏北海王 元颢为魏主,遣东宫直阁将军陈庆之卫送还北。魏豫州刺史邓献以地内属。
中大通元年正月辛酉,舆驾亲祠南郊,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。甲子, 魏汝南王元悦求还本国,许之。辛巳,舆驾亲祠明堂。二月甲申,以丹阳尹武陵王 纪为江州刺史。辛丑,芮芮国遣使献方物。三月丙辰,以河南王阿罗真为宁西将军、 西秦、河沙三州刺史。庚辰,以中护军萧渊藻为中权将军。夏四月癸未,以安右将 军南康王绩为护军将军。癸巳,陈庆之攻魏梁城,拔之,进屠考城,擒魏济阴王元 晖业。五月戊辰,克大梁。癸酉,克虎牢城。魏主元子攸弃洛阳,走河北。乙亥, 元颢入洛阳。六月壬午,大赦天下。辛亥,魏淮阴太守晋鸿以湖阳城内属。闰月己 未,安右将军、护军南康王绩薨。己卯,魏尔硃荣攻杀元颢,复据洛阳。秋九月辛 巳,硃雀航华表灾。以安北将军羊侃为青、冀二州刺史。癸巳,舆驾幸同泰寺,设 四部无遮大会,因舍身,公卿以下,以钱一亿万奉赎。冬十月己酉,舆驾还宫,大 赦,改元。十一月丙戌,加中抚大将军、开府仪同三司袁昂中书监。加镇卫大将军、 开府仪同三司南平王伟太子少傅。加金紫光禄大夫萧琛、陆杲并特进。司空、中军 将军元法僧进号车骑将军。中权将军萧渊藻为中护军将军。中领军萧昂为领军将军。 戊子,魏巴州刺史严始欣以城降。十二月丁巳,盘盘国遣使献方物。
二年春正月戊寅,以雍州刺史晋安王纲为骠骑大将军、扬州刺史,南徐州刺史 庐陵王续为平北将军、雍州刺史。癸未,老人星见。夏四月庚申,大雨雹。壬申, 以河南王佛辅为宁西将军、西秦、河二州刺史。六月丁巳,遣魏太保汝南王元悦还 北为魏主。庚申,以魏尚书左仆射范遵为安北将军、司州牧,随元悦北讨。林邑国 遣使献方物。壬申,扶南国遣使献方物。秋八月庚戌,舆驾幸德阳堂,设丝竹会, 祖送魏主元悦。山贼聚结,寇会稽郡所部县。九月壬午,假超武将军湛海珍节以讨 之。
三年春正月辛巳,舆驾亲祠南郊,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。丙申,以魏 尚书仆射郑先护为征北大将军。二月辛丑,舆驾亲祠明堂。甲寅,老人星见。乙卯, 特进萧琛卒。乙丑,以广州刺史元景隆为安右将军。夏四月乙巳,皇太子统薨。六 月丁未,以前太子詹事萧渊猷为中护军。尚书仆射徐勉加特进、右光禄大夫。丹丹 国遣使献方物。癸丑,立昭明太子子南徐州刺史华容公欢为豫章郡王,枝江公誉为 河东郡王,曲阿公察为岳阳郡王。秋七月乙亥,立晋安王纲为皇太子。大赦天下, 赐为父后者及出处忠孝文武清勤,并赐爵一级。乙酉,以侍中、五兵尚书谢举为吏 部尚书。庚寅,诏曰:“推恩六亲,义彰九族,班以侯爵,亦曰惟允。凡是宗戚有 服属者,并可赐沐食乡亭侯,各随远近以为差次。其有昵亲,自依旧章。”壬辰, 以吏部尚书何敬容为尚书右仆射。癸巳,老人星见。九月庚午,以太子詹事萧渊藻 为征北将军、南兗州刺史。戊寅,狼牙脩国奉表献方物。冬十月己酉,行幸同泰寺, 高祖升法座,为四部众说大般若涅盘经义,迄于乙卯。前乐山县侯萧正则有罪 流徙,至是招诱亡命,欲寇广州,在所讨平之。十一月乙未,行幸同泰寺,高祖升 法座,为四部从说摩诃般若波罗蜜经义,讫于十二月辛丑。是岁,吴兴郡生野 谷,堪食。
四年春正月丙寅朔,以镇卫大将军、开府仪同三司南平王伟进位大司马,司空 元法僧进太尉,尚书令、中权大将军、开府仪同三司袁昂进位司空。立临川靖惠王 宏子正德为临贺郡王。戊辰,以丹阳尹邵陵王纶为扬州刺史。太子右卫率薛法护为 平北将军、司州牧,卫送元悦入洛。庚午,立嫡皇孙大器为宣城郡王。癸未,魏南 兗州刺史刘世明以城降,改魏南兗州为谯州,以世明为刺史。二月壬寅,老人星见。 新除太尉元法僧还北,为东魏主。以安右将军元景隆为征北将军、徐州刺史,云麾 将军羊侃为安北将军、兗州刺史,散骑常侍元树为镇北将军。庚戌,新除扬州刺史 邵陵王纶有罪,免为庶人。壬子,以江州刺史武陵王纪为扬州刺史,领军将军萧昂 为江州刺史。丙辰,邵陵县获白鹿一。三月庚午,侍中、领国子博士萧子显上表置 制旨孝经助教一人,生十人,专通高祖所释孝经义。夏四月壬申,盘盘国 遣使献方物。秋七月甲辰,星陨如雨。八月丙子,特进陆杲卒。九月乙巳,以太子 詹事南平王世子恪为领军将军,平北将军、雍州刺史庐陵王续为安北将军,西中郎 将、荆州刺史湘东王绎为平西将军,司空袁昂领尚书令。十一月己酉,高丽国遣使 献方物。十二月庚辰,以太尉元法僧为骠骑大将军、开府同三司之仪、郢州刺史。
五年春正月辛卯,舆驾亲祠南郊,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。先是一日丙 夜,南郊令解涤之等到郊所履行,忽闻空中有异香三随风至,及将行事,奏乐迎神 毕,有神光满坛上,硃紫黄白杂色,食顷方灭。兼太宰武陵王纪等以闻。戊申,京 师地震。己酉。长星见。辛亥,舆驾亲祠明堂。癸丑,以宣城王大器为中军将军。 河南国遣使献方物。二月癸未,行幸同泰寺,设四部大会,高祖升法座,发金字 摩诃波若经题,讫于己丑。老人星见。三月丙辰,大司马南平王伟薨。夏四月癸 酉,以御史中丞臧盾兼领军。五月戊子,京邑大水,御道通船。六月己卯,魏建义 城主兰宝杀魏东徐州刺史,以下邳城降。秋七月辛卯,改下邳为武州。八月庚申, 以前徐州刺史元景隆为安右将军。老人星见。甲子,波斯国遣使献方物。甲申,中 护军萧渊猷卒。九月己亥,以轻车将军、临贺王正德为中护军。甲寅,以尚书令、 司空袁昂为特进、左光禄大夫,司空如故。盘盘国遣使献方物。冬十月庚申,以尚 书右仆射何敬容为尚书左仆射,吏部尚书谢举为尚书右仆射,侍中、国子祭酒萧子 显为吏部尚书。
六年春二月癸亥,舆驾亲耕籍田,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。三月己亥, 以行河南王可沓振为西秦、河二州刺史、河南王。甲辰,百济国遣使献方物。夏四 月丁卯,荧惑在南斗。秋七月甲辰,林邑国遣使献方物。八月己未,以南梁州刺史 武兴王杨绍先为秦、南秦二州刺史。冬十月丁卯,以信武将军元庆和为镇北将军, 率众北伐。闰十二月丙午,西南有雷声二。
大同元年春正月戊申朔,改元,大赦天下。二月己卯,老人星见。辛巳,舆驾 亲祠明堂。丁亥,舆驾躬耕籍田。辛丑,高丽国、丹丹国各遣使献方物。三月辛未, 滑国王安乐萨丹王遣使献方物。夏四月庚子,波斯国献方物。甲辰,以魏镇东将军 刘济为徐州刺史。壬戌,以安北将军庐陵王续为安南将军、江州刺史。秋七月乙卯, 老人星见。辛卯,扶南国遣使献方物。冬十月辛卯,以前南兗州刺史萧渊藻为护军 将军。十一月丁未,中卫将军、特进、右光禄大夫徐勉卒。壬戌,北梁州刺史兰钦 攻汉中,克之,魏梁州刺史元罗降。癸亥,赐梁州归附者复除有差。甲子,雄勇将 军、北益州刺史阴平王杨法深进号平北将军。月行左角星。十二月乙酉,以魏北徐 州刺史羊徽逸为平北将军。戊戌,以平西将军、秦、南秦二州刺史武兴王杨绍先进 号车骑将军、平北将军、北益州刺史阴平王杨法深进号骠骑将军。辛丑,平西将军、 荆州刺史湘东王绎进号安西将军。
二年春正月甲辰,以兼领军臧盾为中领军。二月乙亥,舆驾躬耕籍田。丙戌, 老人星见。三月庚申,诏曰:“政在养民,德存被物,上令如风,民应如草。朕以 寡德,运属时来,拨乱反正,倏焉三纪。不能使重门不闭,守在海外,疆埸多阻, 车书未一。民疲转输,士劳边防。彻田为粮,未得顿止。治道不明,政用多僻,百 辟无沃心之言,四聪阙飞耳之听,州辍刺举,郡忘共治。致使失理负谤,无由闻达。 侮文弄法,因事生奸,肺石空陈,悬钟徒设。书不云乎:‘股肱惟人,良臣惟 圣。’实赖贤佐,匡其不及。凡厥在朝,各献谠言,政治不便于民者,可悉陈之。 若在四远,刺史二千石长吏,并以奏闻。细民有言事者,咸为申达。朕将亲览,以 纾其过。文武在位,举尔所知,公侯将相,随才擢用,拾遗补阙,勿有所隐。”夏 四月乙未,以骠骑大将军、开府同三司之仪元法僧为太尉,领军师将军。先是,尚 书右丞江子四上封事,极言政治得失。五月癸卯,诏曰:“古人有言,屋漏在上, 知之在下。朕所钟过,不能自觉。江子四等封事如上,尚书可时加检括,于民有蠹 患者,便即勒停,宜速详启,勿致淹缓。”乙巳,以魏前梁州刺史元罗为征北大将 军、青、冀二州刺史。六月丁亥,诏曰:“南郊、明堂、陵庙等令,与朝请同班, 于事为轻,可改视散骑侍郎。”冬十月乙亥,诏大举北伐。十一月己亥,诏北伐众 班师。辛亥,京师地震。十二月壬申,魏请通和,诏许之。丁酉,以吴兴太守、驸 马都尉、利亭侯张缵为吏部尚书。
三年春正月辛丑,舆驾亲祠南郊,大赦天下;孝悌力田赐爵一级。是夜,硃雀 门灾。壬寅,天无云,雨灰,黄色。癸卯,以中书令邵陵王纶为江州刺史。二月乙 酉,老人星见。丁亥,舆驾亲耕籍田。己丑,以尚书左仆射何敬容为中权将军,护 军将军萧渊藻为安右将军、尚书左仆射。以尚书右仆射谢举为右光禄大夫。庚寅, 以安南将军庐陵王续为中卫将军、护军将军。三月戊戌,立昭明太子子嵒为武昌郡 王,灊为义阳郡王。夏四月丁卯,以南琅邪、彭城二郡太守河东王誉为南徐州刺史。 五月丙申,以前扬州刺史武陵王纪复为扬州刺史。六月,青州朐山境陨霜。秋七月 癸卯,魏遣使来聘。己酉,义阳王灊薨。是月,青州雪,害苗稼。八月甲申,老人 星见。辛卯,舆驾幸阿育王寺,赦天下。九月,南兗州大饥。是月,北徐州境内旅 生稻稗二千许顷。闰月甲子,安西将军、荆州刺史湘东王绎进号镇西将军,扬州刺 史武陵王纪为安西将军、益州刺史。冬十月丙辰,京师地震。是岁,饥。
四年春正月庚辰,以中军将军宣城王大器为中军大将军、扬州刺史。二月己亥, 舆驾亲耕籍田。三月戊寅,河南国遣使献方物。癸未,芮芮国遣使献方物。五月甲 戌,魏遣使来聘。秋七月己未,以南琅邪、彭城二郡太守岳阳王察为东扬州刺史。 癸亥,诏以东冶徒李胤之降如来真形舍利,大赦天下。八月甲辰,诏“南兗、北徐、 西徐、东徐、青、冀、南北青、武、仁、潼、睢等十二州,既经饥馑,曲赦逋租宿 责,勿收今年三调。”冬十二月丁亥,兼国子助教皇侃表上所撰礼记义疏五十 卷。
五年春正月乙卯,以护军将军庐陵王续为骠骑将军、开府仪同三司,安右将军、 尚书左仆射萧渊藻为中卫将军、开府仪同三司。中权将军、丹阳尹何敬容以本号为 尚书令,吏部尚书张缵为尚书仆射,都官尚书刘孺为吏部尚书。丁巳,御史中丞、 参礼仪事贺琛奏:“今南北二郊及籍田往还并宜御辇,不复乘辂。二郊请用素辇, 籍田往还乘常辇,皆以侍中陪乘,停大将军及太仆。”诏付尚书博议施行。改素辇 名大同辇。昭祀宗庙乘玉辇。辛未,舆驾亲祠南郊,诏孝悌力田及州闾乡党称为善 人者,各赐爵一级,并勒属所以时腾上。三月己未,诏曰:“朕四听既阙,五识多 蔽,画可外牒,或致纰缪。凡是政事不便于民者,州郡县即时皆言,勿得欺隐。如 使怨讼,当境任失。而今而后,以为永准。”秋七月己卯,以骠骑将军、开府仪同 三司庐陵王续为荆州刺史,湘东王绎为护军将军、安右将军。八月乙酉,扶南国遣 使献生犀及方物。九月庚申,以都官尚书到溉为吏部尚书。冬十一月乙亥,魏遣使 来聘。十二月癸未,以吴郡太守谢举为中书监,新除中书令鄱阳王范为中领军。
六年春正月庚戌朔,曲赦司、豫、徐、兗四州。二月己亥,舆驾亲耕籍田。丙 午,以江州刺史邵陵王纶为平西将军、郢州刺史,云麾将军豫章王欢为江州刺史。 秦郡献白鹿一。夏四月癸未,诏曰:“命世兴王,嗣贤传业,声称不朽,人代徂迁, 二宾以位,三恪义在,时事浸远,宿草榛芜,望古兴怀,言念怆然。晋、宋、齐三 代诸陵,有职司者勤加守护,勿令细民妄相侵毁。作兵有少,补使充足。前无守视, 并可量给。”五月戊寅,以前青、冀二州刺史元罗为右光禄大夫。己卯,河南王遣 使献马及方物。六月丁未,平阳县献白鹿一。秋七月丁亥,魏遣使来聘。八月戊午, 赦天下。辛未,诏曰:“经国有体,必询诸朝,所以尚书置令、仆、丞、郎,旦旦 上朝,以议时事,前共筹怀,然后奏闻。顷者不尔,每有疑事,倚立求决。古人有 云,主非尧舜,何得发言便是。是故放勋之圣,犹咨四岳,重华之睿,亦待多士。 岂朕寡德,所能独断。自今尚书中有疑事,前于朝堂参议,然后启闻,不得习常。 其军机要切,前须谘审,自依旧典。”盘盘国遣使献方物。九月,移安州置定远郡, 受北徐州都督,定远郡改属安州。始平太守崔硕表献嘉禾一茎十二穗。戊戌,特进、 左光禄大夫、司空袁昂薨。冬十一月己卯,曲赦京邑。十二月壬子,江州刺史豫章 王欢薨。以护军将军湘东王绎为镇南将军、江州刺史。置桂州于湘州始安郡,受湘 州督;省南桂林等二十四郡,悉改属桂州。
七年春正月辛巳,舆驾亲祠南郊,赦天下,其有流移及失桑梓者,各还田宅, 蠲课五年。辛丑,舆驾亲祠明堂。二月乙巳,以行宕昌王梁弥泰为平西将军、河凉 二州刺史、宕昌王。辛亥,舆驾躬耕籍田。乙卯,京师地震。丁巳,以中领军、鄱 阳王范为镇北将军、雍州刺史。三月乙亥,宕昌王遣使献马及方物。高丽、百济、 滑国各遣使献方物。夏四月戊申,魏遣使来聘。五月癸己,以侍中南康王会理兼领 军。秋九月戊寅,芮芮国遣使献方物。冬十月丙午,以侍中刘孺为吏部尚书。十一 月丙子,诏停在所役使女丁。丁丑,诏曰:“民之多幸,国之不幸,恩泽屡加,弥 长奸盗,朕亦知此之为病矣。如不优赦,非仁人之心。凡厥愆耗逋负,起今七年十 一月九日昧爽以前,在民间无问多少,言上尚书,督所未入者,皆赦除之。”又诏 曰:“用天之道,分地之利,盖先圣之格训也。凡是田桑废宅没入者,公创之外, 悉以分给贫民,皆使量其所能以受田分。如闻顷者,豪家富室,多占取公田,贵价 僦税,以与贫民,伤时害政,为蠹已甚。自今公田悉不得假与豪家;已假者特听不 追。其若富室给贫民种粮共营作者,不在禁例。”己丑,以金紫光禄大夫臧盾为领 军将军。十二月壬寅,诏曰:“古人云,一物失所,如纳诸隍,未是切言也。朕寒 心消志,为日久矣,每当食投箸,方眠彻枕,独坐怀忧,愤慨申旦,非为一人,万 姓故耳。州牧多非良才,守宰虎而傅翼,杨阜是故忧愤,贾谊所以流涕。至于民间 诛求万端,或供厨帐,或供厩库,或遣使命,或待宾客,皆无自费,取给于民。又 复多遣游军,称为遏防,奸盗不止,暴掠繁多,或求供设,或责脚步。又行劫纵, 更相枉逼,良人命尽,富室财殚。此为怨酷,非止一事。亦频禁断,犹自未已,外 司明加听采,随事举奏。又复公私传、屯、邸、冶,爰至僧尼,当其地界,止应依 限守视;乃至广加封固,越界分断,水陆采捕,及以樵苏,遂致细民措手无所。凡 自今有越界禁断者,禁断之身,皆以军法从事。若是公家创内,止不得辄自立屯, 与公竞作,以收私利。至百姓樵采以供烟爨者,悉不得禁。及以采捕,亦勿诃问。 若不遵承,皆以死罪结正。”魏遣使来聘。丙辰,于宫城西立士林馆,延集学者。 是岁,交州土民李贲攻刺史萧谘,谘输赂,得还越州。
八年春正月,安成郡民刘敬躬挟左道以反,内史萧说委郡东奔,敬躬据郡,进 攻庐陵,取豫章,妖党遂至数万,前逼新淦、柴桑。二月戊戌,江州刺史湘东王绎 遣中兵曹子郢讨之。三月戊辰,大破之,擒敬躬送京师,斩于建康市。是月,于江 州新蔡、高塘立颂平屯,垦作蛮田。遣越州刺史陈侯、罗州刺史宁巨、安州刺史李 智、爱州刺史阮汉,同征李贲于交州。
九年春闰月丙申,地震,生毛。二月甲戌,使江州民三十家出奴婢一户,配送 司州。三月,以太子詹事谢举为尚书仆射。夏四月,林邑王破德州,攻李贲,贲将 范修又破林邑王于九德,林邑王败走。冬十一月辛丑,安西将军、益州刺史武陵王 纪进号征西将军、开府仪同三司。十二月壬戌,领军将军臧盾卒;以轻车将军河东 王誉为领军将军。
十年春正月,李贲于交址窃位号,署置百官。三月甲午,舆驾幸兰陵,谒建宁 陵。辛丑,至修陵。壬寅,诏曰:“朕自违桑梓,五十余载,乃眷东顾,靡日不思。 今四方款关,海外有截,狱讼稍简,国务小闲,始获展敬园陵,但增感恸。故乡老 少,接踵远至,情貌孜孜,若归于父,宜有以慰其此心。并可锡位一阶,并加颁赉。 所经县邑,无出今年租赋。监所责民,蠲复二年。并普赉内外从官军主左右钱米各 有差。”因作还旧乡诗。癸卯,诏园陵职司,恭事勤劳,并锡位一阶,并加颁 赉。丁未,仁威将军、南徐州刺史临川王正义进号安东将军。己酉,幸京口城北固 楼,改名北顾。庚戌,幸回宾亭,宴帝乡故老,及所经近县奉迎候者少长数千人, 各赉钱二千。夏四月乙卯,舆驾至自兰陵。诏鳏寡孤独尤贫者赡恤各有差。五月丁 酉,尚书令何敬容免。秋九月己丑,诏曰:“今兹远近,雨泽调适,其获已及,冀 必万箱,宜使百姓因斯安乐。凡天下罪无轻重,已发觉未发觉,讨捕未擒者,皆赦 宥之。侵割耗散官物,无问多少,亦悉原除。田者荒废、水旱不作、无当时文列, 应追税者,并作田不登公格者,并停。各备台州以文最逋殿,罪悉从原。其有因饥 逐食,离乡去土,悉听复业,蠲课五年。”冬十二月,大雪,平地三尺。
十一年春三月庚辰,诏曰:“皇王在昔,泽风未远,故端居玄扈,拱默岩廊。 自大道既沦,浇波斯逝,动竞日滋,情伪弥作。朕负扆君临,百年将半。宵漏未分, 躬劳政事;白日西浮,不遑飧饭。退居犹于布素,含咀匪过藜藿。宁以万乘为贵, 四海为富;唯欲亿兆康宁,下民安乂。虽复三思行事,而百虑多失。凡远近分置、 内外条流、四方所立屯、传、邸、冶,市埭、桁渡,津税、田园,新旧守宰,游军 戍逻,有不便于民者,尚书州郡各速条上,当随言除省,以舒民患。夏四月,魏遣 使来聘。冬十月己未,诏曰:“尧、舜以来,便开赎刑,中年依古,许罪身入赀, 吏下因此,不无奸猾,所以一日复敕禁断。川流难壅,人心惟危,既乖内典慈悲之 义,又伤外教好生之德。书云:‘与杀不辜,宁失不经。’可复开罪身,皆听 入赎。”
中大同元年春正月丁未,曲阿县建陵隧口石骐驎动,有大蛇斗隧中,其一被伤 奔走。癸丑,交州刺史杨票克交趾嘉宁城,李贲窜入獠洞,交州平。三月乙巳, 大赦天下:凡主守割盗、放散官物,及以军粮器甲,凡是赦所不原者,起十一年正 月以前,皆悉从恩,十一年正月已后,悉原加责;其或为事逃叛流移,因饥以后亡 乡失土,可听复业,蠲课五年,停其徭役;其被拘之身,各还本郡,旧业若在,皆 悉还之。庚戌,法驾出同泰寺大会,停寺省,讲金字三慧经。夏四月丙戌,于 同泰寺解讲,设法会。大赦,改元。孝悌力田为父后者赐爵一级,赉宿卫文武各有 差。是夜,同泰寺灾。六月辛巳,竟天有声,如风雨相击薄。秋七月辛酉,以武昌 王嵒为东扬州刺史。甲子,诏曰:“禽兽知母而不知父,无赖子弟过于禽兽,至于 父母并皆不知。多触王宪,致及老人。耆年禁执,大可伤愍。自今有犯罪者,父母 祖父母勿坐。唯大逆不预今恩。”丙寅,诏曰:“朝四而暮三,众狙皆喜,名实未 亏,而喜怒为用。顷闻外间多用九陌钱,陌减则物贵,陌足则物贱,非物有贵贱, 是心有颠倒。至于远方,日更滋甚。岂直国有异政,乃至家有殊俗,徒乱王制,无 益民财。自今可通用足陌钱。令书行后,百日为期,若犹有犯,男子谪运,女子质 作,并同三年。”八月丁丑,东扬州刺史武昌王嵒薨。以安东将军、南徐州刺史临 川王正义即本号东扬州刺史,丹阳尹邵陵王纶为镇东将军、南徐州刺史。甲午,渴 般国遣使献方物。冬十月癸酉,汝阴王刘哲薨。乙亥,以前东扬州刺史岳阳王察 为雍州刺史。
太清元年正月壬寅,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史庐陵王续薨;以镇 南将军、江州刺史湘东王绎为镇西将军、荆州刺史。辛酉,舆驾亲祠南郊,诏曰: “天行弥纶,覆焘之功博;乾道变化,资始之德成。朕沐浴斋宫,虔恭上帝,祗事 燎,高熛太一,大礼克遂,感庆兼怀,思与亿兆,同其福惠。可大赦天下,尤 穷者无出即年租调;清议禁锢,并皆宥释;所讨逋叛,巧籍隐年,暗丁匿口,开恩 百日,各令自首,不问往罪;流移他乡,听复宅业,蠲课五年;孝悌力田,赐爵一 级;居局治事,赏劳二年。可班下远近,博采英异,或德茂州闾,道行乡邑,或独 行特立,不求闻达,咸使言上,以时招聘。”甲子,舆驾亲祠明堂。二月己卯,白 虹贯日。庚辰,魏司徒侯景求以豫、广、颍、洛、阳、西扬、东荆、北荆、襄、东 豫、南兗、西兗、齐等十三州内属。壬午,以景为大将军,封河南王,大行台,制 承如邓禹故事。丁亥,舆驾躬耕籍田。三月庚子,高祖幸同泰寺,设无遮大会,舍 身,公卿等以钱一亿万奉赎。甲辰,遣司州刺史羊鸦仁、兗州刺史桓和、仁州刺史 湛海珍等应接北豫州。夏四月丁亥,舆驾还宫,大赦天下,改元,孝悌力田为父后 者赐爵一级,在朝群臣宿卫文武并加颁赉。五月丁酉,舆驾幸德阳堂,宴群臣,设 丝竹乐。六月戊辰,以前雍州刺史鄱阳王范为征北将军,总督汉北征讨诸军事。秋 七月庚申,羊鸦仁入悬瓠城。甲子,诏曰:“二豫分置,其来久矣。今汝、颍克定, 可依前代故事,以悬瓠为豫州,寿春为南豫,改合肥为合州,北广陵为淮州,项城 为殷州,合州为南合州。”八月乙丑,王师北伐,以南豫州刺史萧渊明为大都督。 诏曰:“今汝南新复,嵩、颍载清,瞻言遣黎,有劳鉴寐,宜覃宽惠,与之更始。 应是缘边初附诸州部内百姓,先有负罪流亡,逃叛入北,一皆旷荡,不问往愆。并 不得挟以私仇而相报复。若有犯者,严加裁问。”戊子,以大将军侯景录行台尚书 事。九月癸卯,王游苑成。庚戌,舆驾幸苑。冬十一月,魏遣大将军慕容绍宗等至 寒山。丙午,大战,渊明败绩,及北兗州刺史胡贵孙等并陷魏。绍宗进围潼州。十 二月戊辰,遣太子舍人元贞还北为魏主。辛巳,以前征北将军鄱阳王范为安北将军、 南豫州刺史。
二年春正月戊戌,诏在位各举所知。己亥,魏陷涡阳。辛丑,以尚书仆射谢举 为尚书令,守吏部尚书王克为尚书仆射。甲辰,豫州刺史羊鸦仁,殷州刺史羊思达, 并弃城走,魏进据之。乙卯,以大将军侯景为南豫州牧,安北将军、南豫州刺史鄱 阳王范为合州刺史。三月甲辰,抚东将军高丽王高延卒,以其息为宁东将军、高丽 王、乐浪公。己未,以镇东将军、南徐州刺史邵陵王纶为平南将军、湘州刺史、同 三司之仪,中卫将军、开府仪同三司萧渊藻为征东将军、南徐州刺史。是日,屈獠 洞斩李贲,传首京师。夏四月丙子,诏在朝及州郡各举清人任治民者,皆以礼送京 师。戊寅,以护军将军河东王誉为湘州刺史。五月辛丑,以新除中书令邵陵王纶为 安前将军、开府仪同三司,前湘州刺史张缵为领军将军。辛亥,曲赦交、爱、德三 州。癸丑,诏曰:“为国在于多士,宁下寄于得人。朕暗于行事,尤阙治道,孤立 在上,如临深谷。凡尔在朝,咸思匡救,献替可否,用相启沃。班下方岳,傍求俊 乂,穷其屠钓,尽其岩穴,以时奏闻。”是月,两月夜见。秋八月乙未,以右卫将 军硃异为中领军。戊戌,侯景举兵反,擅攻马头、木栅、荆山等戍。甲辰,以安前 将军、开府仪同三司邵陵王纶都督众军讨景。曲赦南豫州。九月丙寅,加左光禄大 夫元罗镇右将军。冬十月,侯景袭谯州,执刺史萧泰。丁未,景进攻历阳,太守庄 铁降之。戊申,以新除光禄大夫临贺王正德为平北将军,都督京师诸军,屯丹阳郡。 己酉,景自横江济于采石。辛亥,景师至京,临贺王正德率众附贼。十一月辛酉, 贼攻陷东府城,害南浦侯萧推、中军司马杨暾。庚辰,邵陵王纶帅武州刺史萧弄璋、 前谯州刺史赵伯超等,入援京师,顿钟山爱敬寺。乙酉,纶进军湖头,与贼战,败 绩。丙戌,安北将军鄱阳王范遣世子嗣、雄信将军裴之高等帅众入援,次于张公洲。 十二月戊申,天西北中裂,有光如火。尚书令谢举卒。丙辰,司州刺史柳仲礼、前 衡州刺史韦粲、高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁等并帅军入援,推仲礼为大都 督。
三年春正月丁巳朔,柳仲礼帅众分据南岸。是日,贼济军于青塘,袭破韦粲营, 粲拒战死。庚申,卲陵王纶、东扬州刺史临成公大连等帅兵集南岸。乙丑,中领军 硃异卒。丙寅,以司农卿傅岐为中领军。戊辰,高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎 进军青溪东,为贼所破,文皎死之。壬午,荧惑守心。乙酉,太白昼见。二月丁未 南兗州刺史南康王会理、前青、冀二州刺史湘潭侯萧退帅江州之众,顿于兰亭苑。 庚戌,安北将军、合州刺史鄱阳王范以本号开府仪同三司。三月戊午,前司州刺史 羊鸦仁等进军东府北,与贼战,大败。己未,皇太子妃王氏薨。丁卯,贼攻陷宫城, 纵兵大掠。己巳,贼矫诏遣石城公大款解外援军。庚午,侯景自为都督中外诸军事、 大丞相、录尚书。辛未,援军各退散。丙子,荧惑守心。壬午,新除中领军傅岐卒。 夏四月己丑,京师地震。丙申,地又震。己酉,高祖以所求不供,忧愤寝疾。是月, 青、冀二州刺史明少遐、东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯各举州附于魏。五 月丙辰,高祖崩于净居殿,时年八十六。辛巳,迁大行皇帝梓宫于太极前殿。冬十 一月,追尊为武皇帝,庙曰高祖。乙卯,葬于修陵。
高祖生知淳孝。年六岁,献皇太后崩,水浆不入口三日,哭泣哀苦,有过成人, 内外亲党,咸加敬异。及丁文皇帝忧,时为齐随王谘议,随府在荆镇,仿佛奉闻, 便投劾星驰,不复寝食,倍道就路,愤风惊浪,不暂停止。高祖形容本壮,及还至 京都,销毁骨立,亲表士友,不复识焉。望宅奉讳,气绝久之,每哭辄欧血数升。 服内不复尝米,惟资大麦,日止二溢。拜扫山陵,涕泪所洒,松草变色。及居帝位, 即于钟山造大爱敬寺,青溪边造智度寺,又于台内立至敬等殿。又立七庙堂,月中 再过,设净馔。每至展拜,恒涕泗滂沲,哀动左右。加以文思钦明,能事毕究,少 而笃学,洞达儒玄。虽万机多务,犹卷不辍手,燃烛侧光,常至戊夜。造制旨孝 经义,周易讲疏,及六十四卦、二系、文言、序卦等义,乐 社义,毛诗答问,春秋答问,尚书大义,中庸讲疏,孔子正 言,老子讲疏,凡二百余卷,并正先儒之迷,开古圣之旨。王侯朝臣皆奉表 质疑,高祖皆为解释。修饰国学,增广生员,立五馆,置五经博士。天监初, 则何佟之、贺蒨、严植之、明山宾等覆述制旨,并撰吉凶军宾嘉五礼,凡一千余卷, 高祖称制断疑。于是穆穆恂恂,家知礼节。大同中,于台西立士林馆,领军硃异、 太府卿贺琛、舍人孔子袂等递相讲述。皇太子、宣城王亦于东宫宣猷堂及扬州廨开 讲,于是四方郡国,趋学向风,云集于京师矣。兼笃信正法,尤长释典,制涅盘、 大品、净名、三慧诸经义记,复数百卷。听览余闲,即于重云殿及同 泰寺讲说,名僧硕学,四部听众,常万余人。又造通史,躬制赞序,凡六百卷。 天情睿敏,下笔成章,千赋百诗,直疏便就,皆文质彬彬,超迈今古。诏铭赞诔, 箴颂笺奏,爰初在田,洎登宝历,凡诸文集,又百二十卷。六艺备闲,棋登逸品, 阴阳纬候,卜筮占决,并悉称善。又撰金策三十卷。草隶尺牍,骑射弓马,莫 不奇妙。勤于政务,孜孜无怠。每至冬月,四更竟,即敕把烛看事,执笔触寒,手 为皴裂。纠奸擿伏,洞尽物情,常哀矜涕泣,然后可奏。日止一食,膳无鲜腴,惟 豆羹粝食而已。庶事繁拥,日傥移中,便嗽口以过。身衣布衣,木绵皁帐,一冠三 载,一被二年。常克俭于身,凡皆此类。五十外便断房室。后宫职司,贵妃以下, 六宫袆褕三翟之外,皆衣不曳地,傍无锦绮。不饮酒,不听音声,非宗庙祭祀、大 会飨宴及诸法事,未尝作乐。性方正,虽居小殿暗室,恒理衣冠,小坐押衤要,盛 夏暑月,未尝褰袒。不正容止,不与人相见,虽觌内竖小臣,亦如遇大宾也。历观 古昔帝王人君,恭俭庄敬,艺能博学,罕或有焉。
史臣曰:齐季告终,君临昏虐,天弃神怒,众叛亲离。高祖英武睿哲,义起樊、 邓,仗旗建号,濡足救焚,总苍兕之师,翼龙豹之阵,云骧雷骇,剪暴夷凶,万邦 乐推,三灵改卜。于是御凤历,握龙图,辟四门,弘招贤之路,纳十乱,引谅直之。 兴文学,修郊祀,治五礼,定六律,四聪既达,万机斯理,治定功成,远安迩肃。 加以天祥地瑞,无绝岁时。征赋所及之乡,文轨傍通之地,南超万里,西拓五千。 其中瑰财重宝,千夫百族,莫不充牣王府,蹶角阙庭。三四十年,斯为盛矣。自魏、 晋以降,未或有焉。及乎耄年,委事群幸。然硃异之徒,作威作福,挟朋树党,政 以贿成,服冕乘轩,由其掌握,是以朝经混乱,赏罚无章。“小人道长”抑此之 谓也。贾谊有云“可为恸哭者矣”遂使滔天羯寇,承间掩袭,鹫羽流王屋,金契 辱乘舆,涂炭黎元,黍离宫室。呜呼!天道何其酷焉。虽历数斯穷,盖亦人事然也。
<b>译文</b>
普通元年春正月乙亥初一,改年号,大赦天下,赐予文武官员劳绩品级,对任孝悌力田的农官赐爵一级,格外贫穷的家庭,不征收正常赋税,对鳏寡孤独之人,都加以救助抚恤。丙子,发生日食。己卯,任命司徒临川王萧宏为太尉、扬州刺史,安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射王睐因母亲去世离职,金紫光禄大夫王份担任尚书左仆射。庚子,扶南、高丽国各自派遣使者贡奉地方特产。
二月壬子,老人星出现。癸丑,任命高丽王的世子直宣为宁束将军、直屋旺。
三月丙戊,迢玺派遣使者贡奉地方特产。
夏四月甲午,河南王派遣使者贡奉地方特产。
六月丁未,任命护军将军童壑为车骑将军。
秋七月己卯,长江、淮水、海洋都涨水漫过堤防。辛卯,任命信威将军邵陵王萧纶为江州刺史。
八月庚戌,老人星出现。甲子,新任车骑将军韦敔去世。
九月乙亥,有星辰清晨出现在东方,光彩灿烂如火焰。
冬十月辛亥,任命宣惠将军长沙王深业为护军将军。辛酉,任命丹阳尹晋安王萧纲为平西将军、益州刺史。
二年春正月甲戌,任命南徐州刺史豫章王萧综为镇右将军。新任益州刺史晋安王萧纲改任为徐州刺史。辛巳,皇帝亲自祭祀南郊。韶令说:“春祠侍奉节气,恭敬地祭祀,陶制器皿自然诚实,青黑玉璧礼仪完备,思虑依据上天覆盖荫庇之恩,施行抚育。凡是民众年老孤单和幼小失去父母不能养活自己的,主管部门和郡县都加以收养,救济衣食,必使周全充足,以维持他们的生计。另外在京城设置孤独园,使孤儿有归宿,老年人不匮乏。如果去世,厚重地加以安葬。特别穷困的家庭,不征收田租户调。”戊子,大赦天下。
二月辛丑,皇帝亲自祭祀明堂。
三月庚寅,下大雪,平地雪深三尺。
夏四月乙卯,改建南郊北郊祭坛。丙辰,诏令说:“敬顺上天,天象不乱,亲自手扶农具,努力表示敬意,上协和星象,下教导民众顺应时节,辨别先后进行春耕,按义理不在南方。前代因循的,违背了礼制,可在东方,挑选肥沃田野,设立藉田,希望能合乎旧日典章。”
五月癸卯,琬琰殿起火,蔓延焚烧后宫房屋三千间。丁巳,诏令说:“王公卿士,现在送表章庆贺祥瑞,虽说是百官体恤国家的诚意,我心中实有多种惭愧。如果恩泽遍及川流山泉,仁德覆盖动物植物,气候四季调和,政治达到太平,天降祥瑞,可以没有惭愧之心;然而治道多有阙失,纯朴的教化没有形成,如何上协星辰,远远获得神祇赐福呢?、这是更显出我的德行微薄,再增添我的过失。从现在起可停止庆贺祥瑞。”
六月丁卯,信威将军、义州刺史文僧明献出州城背叛到魏国。
秋七月丁酉,赐给大匠卿裴邃符节,统领各军向北讨伐。甲寅,老人星出现。魏国荆州刺史桓叔兴率领部众投降。
八月丁亥,始平郡中石鼓村土地自行裂开成为井,方六尺六寸,深三十二丈。
冬十一月,百济、新罗国各自派遣使者贡奉地方特产。
十戊辰,任命镇束大将军百济王余隆为宁束大将军。
三年春正月庚子,任命尚书令袁昂为中书监,吴郡太守王陈为尚书左仆射,尚书左仆射王份为右光禄大夫。庚戌,京城发生地震。己未,任命宣毅将军庐陵王萧续为雍州刺史。
三月乙卯,巴陵王萧屏逝世。
夏四月丁卯,汝阴王刘端逝世。
五月壬辰初一,发生日食,是全食。癸巳,大赦天下,并颁布命令到四方,民众所疾苦的事,都立即上奏,公卿百官各自封缄奏事,郡国守相推举贤良、方正、敢说真话的人。
秋八月辛酉,建造的南郊北郊祭坛和为皇帝耕作用的藉田都已完毕,赏赐工匠多少不等。甲子,老人星出现。婆利、白题国各自派遣使者贡奉地方特产。
冬十月丙子,加授中书监袁昂为中卫将军。
十一月甲午,抚军将军、开府仪同三司、领军将军始兴王萧儋逝世。辛丑,任命太子詹事萧渊藻为领军将军。
四年春正月辛卯,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,所有穷困有病的人,都加以赈济抚恤,并发布命令到四方,及时处理案件诉讼。丙午,皇帝亲自祭祀明堂。
二月庚午,老人星出现。乙亥,皇帝亲自耕种藉田。诏令说:“耕种藉田的意义重大啊!祭品因此而产生,礼节因此而显著,古代英明的君王都由此而兴盛。回顾八种政事,实行藉田,公卿百官,恭敬执行礼仪,九次拨土的礼仪完毕,祭品不断。加上风调雨顺,气象万千,恰逢看到造美好的时刻,思虑加以奖赏激励。可颁布各地,广泛开辟良田,公私土地,务必尽收土地效益。如果有要归农而粮食种子缺乏的,也加以借贷抚恤,务使优厚周到。对任孝悌力田的农官赐爵一级。参与耕种的有关官员,选定时间设酒席慰劳。”
三月壬寅,任命镇右将军豫章王萧综为平北将军、南兖州刺史。
六月乙丑,分割益州设置信州,分割交州设置爱州,分割广州设置成州、南定州、合州、建州,分割霍州设置义州。
秋八月丁卯,老人星出现。
冬十月庚午,任命中书监、中卫将军袁昂为尚书令,就以本号开府仪同三司。己卯,护军将军昌义之去世。
十一月癸未初一,发生日食。太白星白天出现。甲辰,尚书左仆射王陈去世。
十二二月戊午,开始铸造铁钱。狼牙脩国派遣使者贡奉地方特产。
五年春正月,任命左光禄大夫、开府仪同三司南平王萧伟为镇卫大将军,改为兼右光禄大夫,仪同三司照旧。征西将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王萧恢升军号为骠骑大将军。太府卿夏侯宜担任中护军。右光禄大夫王份担任左光禄大夫,加授特进。辛卯,平北将军、南兖州刺史豫章王萧综升军号为镇北将军。平西将军、雍州刺史晋安王萧纲升军号为安北将军。
二月庚午,特进、左光禄大夫王份去世。丁丑。老人星出现。
三月甲戊,分割扰业、辽业设置束扬州。
夏四月乙未,任命云麾将军南康王萧绩为江州刺史。
六月乙酉,龙在曲阿的王陂相斗,随之向西行走到建陵城。所经过的地方树木倒地折断,大地裂开几十丈。戊子。任命会稽太守武陵王萧纪为束扬州刺史。庚子,任命员外散骑常侍元树为平北将军、北青兖二州刺史,率领军队向北征伐。
秋七月辛未,赏赐向北征讨的外族义士官位一级。
八月庚寅,徐州刺史成景隽攻克魏国童城。
九月戊申,又攻克雎座球。戊午,韭查姐刺史赵墓嚏包围趔山。壬戌,宣毅将军墓邃袭击蠢肠,进入外城,没有攻克。
冬十月戊寅,裴邃、元树攻打魏国建陵城,攻下来了。辛巳,又攻下曲木。扫虏将军彭实孙攻克琅邪。甲申,又攻克檀丘城。辛卯,裴邃攻下狄城。丙申,又攻克甓城,于是进军驻守黎浆。壬寅,魏国东海太守韦敬欣献出司吾城投降。定远将军口口太守曹世宗攻下魏国曲阳城。甲辰,又攻克秦墟。魏国郡城、潘溪的守军都放弃城池逃跑。
十一月丙辰,彭宝孙攻克东莞城。壬戌,裴邃攻打寿阳的安城,丙寅,魏国马头、安城的军队都前来投降。
十二月戊寅,魏国荆山城投降。乙巳,武勇将军李国兴攻打平静关,攻克。辛丑,信威长史杨法干攻打武阳关;壬寅,攻打岘关。都攻克。
六年春正月丙午,安北将军晋安王萧纲派遣长史柳津攻下魏国的南乡郡,司马董当门攻下魏国的晋城。庚戌,又攻下马圈、雕阳二城。辛亥,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下。庚申魏国镇束将军、徐州刺史元法僧献出彭城归附。己巳,雍州先头部队攻克魏国的新蔡郡。诏令说:“朝廷大计已经决定,对外攻取将要进行。侍中、领军将军西昌侯渊藻,可亲自出征,做前锋先出动;镇北将军、南兖州刺史豫章王萧综统领豪杰,风驰电掣般地跟进;其余各军,商定时间派遣。前锋、居中的部队和后续部队,妥善地加以部署。我将率六军如云彩翻滚,乘龙船渡过长江。”癸酉,攻克魏国的郑城。甲戌,任命原魏国镇束将军、徐州刺史元法僧为司空。
二月丁丑,老人星出现。庚辰,南徐州刺史庐陵王萧续回到朝廷,禀受军事策略。乙未,趟景悦攻下魏国的龙亢城。
三月丙午,岁星出现在南斗。赏赐新归附的民众长久免除赋税,所有罪过一概不予以追究。己酉,皇帝前往白下城,巡视六军驻扎之处。乙丑,镇北将军、南兖州刺史豫章王萧综暂且驻扎在彭城,总领各军,并代理徐州府中事务。己巳,任命原魏国暂署平东将军元景隆为衡州刺史,原魏国征虏将军元景仲为广州刺史。
夏五月己酉,修筑宿预堰,又在济阴修筑曹公堰。太白金星在白天出现。壬子,派遣中护军夏侯宣统领寿阳各军事务,向北征伐。
六月庚辰,豫章王萧综投奔魏国,魏国又占据彭城。
秋七月壬戌,大赦天下。
八月丙子,任命散骑常侍曹仲宗兼任领军将军。壬午,老人星出现。
十二月戊子,邵陵王萧纶犯罪,被免除官职,削夺爵位封邑。壬辰,京城发生地震。
七年春正月辛丑初一,赦免死罪以下的囚徒。丁卯,滑国派遣使者贡奉地方特产。
二月甲戌,向北征伐的各军解除戒严。河南王派遣使者贡奉地方特产。丁亥,老人星出现。
三月乙卯,高丽国派遣使者贡奉地方特产。
夏四月乙酉,太尉临js!王萧宏逝世。南州津改设校尉,增加俸禄品级。韶令在任的群臣,各自推荐所熟悉的人才,凡是清廉的吏员,都使他们被上奏推荐,每州一年推荐二人,大郡一年推荐一人。
六月己卯,林邑国派遣使者贡奉地方特产。
秋九月己酉,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史鄱阳王萧恢逝世。
冬十月辛未,任命丹阳尹湘东王萧绎为荆州刺史。
十一月庚辰,大赦天下。逭天,丁贵嫔逝世。辛巳,夏侯直、胡龙牙、元树、曹世宗等各军攻克寿阳城。丁亥,释放魏国扬州刺史李宪回到北方。以寿阳设置豫州,合肥改为南豫州。任命中护军夏侯宜为豫、南豫二州刺史。平西将军、墨州刺史丞塑升军号为安西将军。秀困的逝野太守献出郡城投降。
太通元年春正月乙丑,任命尚书左仆射迤为尚书仆射、中卫将军。韶令说:“我思虑有利于民众,每日尽力还嫌不够,岁月往复,常常刻意优待简易之举。百官的俸禄,本有固定数额,前代以来,多次评定核准,近来因袭旧例,没来得及改变。从现在以后,可长期发给现钱,按时即出,不使拖欠发生。凡是散失的官府物资的错误,不管多少,都加以宽恕。不过事情涉及军事储备,取用公私现有物资的,不在这一条例内。”辛未,皇帝亲自祭祀南郊诏令说:“敬奉时令昭示礼仪,虔诚奉上青黑色的玉璧,思虑秉承上天德行,施惠天下民众。凡因战事离开家乡,流落到其他地方的,都准许恢复住宅田产,免除五年劳役。格外贫困的家庭,不征收三调。对任孝悌力田的农官赐爵一级。”这月,司州刺史夏侯夔进军到三关,所到之处都攻克。
三月辛未,皇帝前往同泰寺舍身.甲戌,回到宫中,大赦天下,改年号。任命左卫将军萧渊遵为中护军。垫垦、鳄王厘各自派遣使者贡奉地方特产。
夏五月丙寅,成景隽攻克魏国的临潼、竹垦。
秋八月壬辰,老人星出现。
冬十月庚戌,魏国束豫州刺史元庆和献出涡阳归附。甲寅,赦免东豫州囚徒。
十一月丁卯,任命中护军萧渊藻为北讨都督、征北大将军,镇守涡阳。戊辰,加授尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁昂为中书监。在过盐设置西徐州。高丽国派遣使者贡奉地方特产。
二年春正月庚申,司空元法僧以本来官职兼任中军将军。中书监、尚书令、中卫将军、开府仪同三司直显升军号为中抚大将军。卫尉卿盖昂担任中领军。乙酉,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
二月甲午,老人星出现。这月,修筑寒山埋。
三月壬戊,任命江州刺史南康王萧绩为安右将军。
夏四月辛丑,馥凰坚刺史五题达献出盏阳归附,设置北司州。当时龚厘政局大乱,他们的北海王豆题、堕进王五盛、达瘤匡远坦都前来投奔;他们的韭卖业刺史五型蛊、尘塑幽刺史奎尽也献出土地投降。
六月丁亥,魏国临淮王元或请求回到本国,准许了他的请求。
冬十月丁亥,委任魏国北海王元颢为魏主,派遣束宫直合将军陈庆之护送他回到北方。魏国的豫州刺史邓献献出土地归附。
中大通元年正月辛酉,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对任孝悌力田的农官赐爵位一级。甲子,魏国汝南王元悦请求回到本国,准许了他的请求。辛巳,皇帝亲自祭祀明堂。
二月甲申,任命丹阳尹武陵王萧纪为江州刺史。辛丑,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
三月丙辰,任命河南王阿罗真为宁西将军、酉台回沙三州刺史。庚辰,任命中护军芦遄莲为中权将军。
夏四月癸未,任命安右将军南康王萧续为护军将军。癸巳,陈庆之攻打魏国的梁城,攻下来了;进军屠灭考城,擒获魏国济阴王元晖业。
五月戊辰,攻克大梁。癸酉,攻克虎牢城。墓主元子攸放弃盗堡,逃到迥韭。乙亥,五题进入荡荡。
六月壬午,大赦天下。辛亥,魏国淮阴太守晋鸿献出湖阳城归附。
闰月己未,安右将军、护军南康王萧绩逝世。己卯,魏国人尔朱荣攻打并杀死元颢,又占据洛阳。
秋九月辛巳,朱雀航的华表遭到损害。任命安北将军羊侃为青、冀二州刺史。癸巳,皇帝前往同泰寺,举行四部无遮大法会,随之舍身入寺,公卿以下官员,用钱一亿万文赎回。
冬十月己酉,皇帝回宫,大赦天下,改年号。
十一月丙戌,加授中抚大将军、开府仪同三司室显为中书监。加授镇卫大将军、开府仪同三司宜垩王芦伟为太子少傅。加授金紫光禄大夫芦拯、堕基都为特进。司空、中军将军五迭增升军号为车骑将军。中权将军萧渊藻担任中护军将军。中领军芦显担任领军将军。戊子,麸玺旦业刺史壁盘巫献出城池投降。
十丁巳,盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
二年春正月戊寅,任命壅刺史置宝王蕉面为骠骑大将军、挝塑刺史,亩途刺史庐陵王萧续为平北将军、壅刺史。癸未,老人星出现。
夏四月庚申,天下大雨和冰雹。壬申,任命回直工垡趸为宁西将军、酉台回二州刺史。
六月丁巳,派遣魏国太保汝南王元悦回到北方任魏主。庚申,任命羹蝈尚书左仆射莲遵为安北将军、塱牧,跟随互坦向北讨伐。叠垦玺派遣使者贡奉地方特产。壬申,扶南国派遣使者贡奉地方特产。
秋八月庚戌,皇帝到德阳堂,举行音乐会,为墓主盈区饯行。山中贼寇集结,侵犯会稽郡所辖各县。
九月壬午,赐给超武将军湛海珍符节去讨伐山中贼寇。
三年春正月辛巳,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对作孝悌力田的农官赐爵位一级。丙申,任命蕴垦尚书仆射鄞生谨为征北大将军。
辛丑,皇帝亲自祭祀明堂。甲寅,老人星出现。乙卯,特进芦茎去世。乙丑,任命卢业刺史五基建为安右将军。
夏四月乙巳,皇太子萧统逝世。
六月丁未,任命前太子詹事萧渊猷为中护军。尚书仆射徐勉加授特进、右光禄大夫。丹丹玺派遣使者贡奉地方特产。癸丑,立昭明太子的儿子尘途业刺史萋容公芦麸为豫章郡王,挞丝公芦誉为回塞:郡王,迪回生趸餐为岳阳郡王。秋七月乙亥,立置塞王芦捆为皇太子。大赦天下,赏赐为父亲后嗣者以及处世忠诚孝顺在文武两方面清廉勤恳者,都赐爵位一级。乙酉,任命侍中、五兵尚书谢举为吏部尚书。庚寅,韶令说:“推广恩爱到六亲,道义彰明九族,颁赐侯爵,也可以说是恰当的。凡是宗室亲属在五服以内的,都可赐给沐食乡亭侯,各随服属亲疏为等级。有亲近关系的,自然依照旧日典章。”壬辰,任命吏部尚书何敬容为尚书右仆射。癸巳。老人星出现。
九月庚午,任命太子詹事萧渊藻为征北将军、南兖州刺史。戊寅,狼牙脩国送呈奏表贡奉地方特产。
冬十月己酉,前往同泰寺,高祖登上法座。为出家与在家的佛教弟子讲授大般若涅盘经的义理,直到乙卯。前乐山县侯萧正则犯罪被流放,到逭时招引逃亡的人,想侵犯广州,当地守军讨伐平定了他。
十一月乙未,前往同泰寺,高祖登上法座。为出家与在家的佛教弟子讲授摩诃般若波罗蜜经的义理,直到十二月辛丑日。
这年,吴兴郡长出野生谷物,能够食用。
四年春正月丙寅初一,把镇卫大将军、开府仪同三司南平王盖伟升为大司马,司空元法僧升为太尉,尚书令、中抚大将军、开府仪同三司袁显升为司空。立临川靖惠王芦塞的儿子空递为堕贺郡王。戊辰,任命且盐尹迎堕王趸输为扰刺史。太子右卫率蓥造护为平北将军、业牧,护送左坦进入堕堡。庚午,立嫡皇孙主墨为宣.越郡王。癸未,曲周南兖州刺史刘世明献出城池投降,改称魏国南兖州为谯州,任命世明为刺史。
二月壬寅,老人星出现。新任太尉元法僧回到北方,成为束魏主。任命安右将军元景隆为征北将军、徐州刺史,云麾将军羊侃为安北将军、兖州刺史,散骑常侍五树为镇北将军。庚戌,新任握州刺史邵陵王芦钥犯罪,被免职成为平民。壬子,任命江州刺史武陵王萧纪为扬州刺史,领军将军盖显为辽业刺史。丙辰,邵陵县捕获一头白色的鹿。
三月庚午,侍中、兼国子博士萧子显上奏表请求设置制旨孝经助教一人,学生十人,专心通读高祖所注释的孝经义。
夏四月壬申,盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
秋七月甲辰,星辰陨落如同降雨。
八月丙子,特进陆杲去世。
九月乙巳,任命太子詹事南平王世子萧恪为领军将军,平北将军、雍州刺史庐陵王萧续为安北将军,西中郎将、荆州刺史湘东王萧绎为平西将军,司空袁昂兼任尚书今。
十一月己酉,高丽国派遣使者贡奉地方特产。
十二月庚辰,任命太尉互迭增为骠骑大将军、开府同三司之仪、竖蛆刺史。
五年春正月辛卯,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对任孝悌力田的农官赐爵位一级。先前一天的三更,南郊令解涤之等人到祭祀场所巡查,忽然闻到空中有异常香味三次随风飘来,随即祭祀时,奏乐迎神完毕,有神光布满坛上,朱紫黄白和杂色,过了一顿饭的时间才消失。兼太宰武陵王萧纪等人将此事上奏。戊申,京城发生地震。己酉,长星出现。辛亥,皇帝亲自祭祀明堂。癸丑,任命宣城王大器为中军将军。河南国派遣使者贡奉地方特产。
二月癸未,前往同泰寺,举行四部大法会,直担登上法座,揭示金字摩诃波若经义理,直到己丑。老人星出现。
三月丙辰,大司马南平王萧伟逝世。
夏四月癸酉,任命御史中丞臧盾兼任领军。
五月戊子,京城遭遇大水灾,御道上可通船只。
六月己卯,魏鳕建盏城主蓝宣杀死蝈墓俭州刺史,献出王歪咽投降。
秋七月辛卯,改工塑称为茎业。
八月庚申,任命前刺史元景隆为安右将军。老人星出现。甲子,遮堑厘派遣使者贡奉地方特产。甲申,中护军萧渊猷去世。
九月己亥,任命轻车将军、临贺王正德为中护军。甲寅,任命尚书令、司空袁昂为特进、左光禄大夫,司空照旧。盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月庚申,任命尚书右仆射何敬容为尚书左仆射,吏部尚书谢举为尚书右仆射,侍中、国子祭酒萧子显为吏部尚书。
六年春二月癸亥,皇帝新自耕种藉田,大赦天下,对任孝悌力田的农官赐爵位一级。
三月己亥,任命代理河南王可沓振为西秦河二州刺史、河南王。甲辰,百济国派遣使者贡奉地方特产。
夏四月丁卯,火星行进到南斗。
秋七月甲辰,林邑国派遣使者贡奉地方特产。
八月己未,任命南梁州刺史武兴王杨绍先为秦、南秦二州刺史。
冬十月丁卯,任命信武将军元庆和为镇北将军,率领军队向北征伐。
闰十二月丙午,西南发出雷声二次。
去回元年春正月戊申初一,改年号,大赦天下。
二月己卯,老人星出现。辛巳,皇帝亲自到明堂祭祀。丁亥,皇帝亲自耕种藉田。辛丑,高丽国、丹丹国各自派遣使者贡奉地方特产。
三月辛未,遗玺王安乐萨丹王派遣使者贡奉地方特产。
夏四月庚子,波斯国贡奉地方特产。甲辰,任命盏困镇束将军型边为涂赵刺史。壬戌,任命安北将军庐陵王芦续为安南将军、辽丛刺史。秋七月乙卯,老人星出现。辛卯,扶南国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月辛卯,任命前南兖州刺史萧渊藻为护军将军。
十一月丁未,中卫将军、特进、右光禄大夫徐勉去世。壬戌,北梁州刺史兰钦攻打漠中,攻克,魏国梁州刺史元罗投降。癸亥,赏赐梁州归附的人免除赋税多少不等。甲子,雄勇将军、北益州刺史阴平王杨法深升军号为平北将军。月亮行进到左角星旁。
十二月乙酉,任命前魏国北徐州刺史羊徽逸为平北将军。戊戌,平西将军、秦南秦二州刺史武兴王杨绍先升军号为车骑将军,平北将军、北益州刺史阴平王杨法深升军号为骠骑将军。辛丑,平西将军、荆州刺史湘束王萧绎升军号为安西将军。
二年春正月甲辰,任命兼领军臧盾为中领军。
二月乙亥,皇帝亲自耕种藉田。丙戌,老人星出现。
三月庚申,诏令说:“政治在于养育民众,德行在于普及百姓,朝廷发令如同风,民众响应如同草。我以微薄的德行,时来运到,治理乱世恢复正常秩序,忽然已三十六年。但不能使内门不关闭,防守达到海外,边境还多有阻隔,车轨文书也没有统一。民众为辗转运输而疲惫,士兵为边防而劳苦。开发土地谋取粮食,不能片刻停止。治道不够清明,政事多有违失,百官没有开启心智的进言,四方耳目缺乏顺风耳的听力,州停止检举奸恶推荐功臣,郡忘记共同治理天下。致使因违背事理而遭诽谤的人,没有途径上告,官吏舞文弄墨歪曲法令,利用事件产生奸诈,鸣冤的石头徒然陈列,悬钟徒然摆设。尚书不是说遇吗:‘有脚手才能成人,有良臣才能成圣。实在是须依赖贤明的辅佐,来匡正我的不足。凡是在朝官员,各自进献直言,政策不便于民众的,可悉数陈述。如在四方外地,刺史郡守县令,都上奏疏禀报。百姓有谈论政事的,都为他们申述上报。我将亲自阅览,来消解过失。在位的文武官员,推举你们所了解的人,公侯将相,依才能擢升任用,纠正过失补救政事上的缺漏,不要有隐讳。”
夏四月乙未,任命骠骑大将军、开府同三司之仪元法僧为太尉,兼军师将军。
在这以前,尚书右丞江子四呈上密封的奏章,极力谈论政事得失。五月癸卯,诏令说:“古人说过,屋漏在上面,知道的在下面。我所产生的过失,不能自己察觉。江子四等人密封奏章近日呈上,尚书可时常加以检查,对民众有危害的事情,便立即停止,应迅速详细启奏,不要使事情延缓。”乙巳,任命原魏国前梁州刺史元罗为征北大将军、青冀二州刺史。
六月丁亥,诏令说:“南郊、明堂、陵庙等长官,和奉朝请品级相同,就事务而言是轻了,可改为比照散骑侍郎。”
冬十月乙亥,诏令大规模出兵向北征伐。
十一月己亥,诏令向北征伐的军队撤兵。辛亥,京城发生地震。
十二月壬申,魏国请求通问和好,韶令准许。丁酉,任命吴兴太守、驸马都尉、利亭侯张缆为吏部尚书。
三年春正月辛丑,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,对孝悌力田艘官赏赐爵位一级。这天夜晚朱雀门发生火灾。壬寅,天空没有云彩,降落灰尘,黄颜色。癸卯,任命中书令邵陵王萧纶为江丛刺史。
二月乙酉,老人星出现。丁亥,皇帝亲自耕种藉田。己丑,任命尚书左仆射何敬容为中权将军,护军将军萧渊藻为安右将军、尚书左仆射。任命尚书右仆射谢举为右光禄大夫。庚寅,任命安南将军庐陵王芦续为中卫将军、护军将军。
三月戊戌,立昭明太子的儿子萧警为武旦登王,芦篑为义阳郡王。
夏四月丁卯,任命南琅邪、彭城二郡太守河东王萧誉为南徐州刺史。
五月丙申,任命前扬州刺史武陵王萧纪重为扬州刺史。
六月,青州朐山境内下霜。
秋七月癸卯,魏国派遣使者前来通问修好。己酉,义阳王萧譬逝世。这月,青州降雪,损伤庄稼。
八月甲申,老人星出现。辛卯,皇帝前往阿育王寺,大赦天下。
九月,南兖州发生大饥荒。遣月,北徐州境内野生稻稗二千来顷。
闰月甲子,安西将军、荆州刺史湘束王萧绎升军号为镇西将军,扬州刺史武陵王萧纪担任安西将军、益州刺史。
冬十月丙辰,京城发生地震。
这年,发生饥荒。
四年春正月庚辰,任命中军将军宣城王大器为中军大将军、扬州刺史。
二月己亥,皇帝亲自耕种藉田。
三月戊寅,河南国派遣使者贡奉地方特产。癸未,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
五月甲戌,魏国派遣使者前来通问修好。
秋七月己未,任命南琅邪、彭城二郡太守岳阳王萧察为束扬州刺史。癸亥,韶令因束冶囚徒李胤之求得如来真身舍利于,大赦天下。
八月甲辰,诏令“南兖、北徐、西徐、束徐、青、冀、南北青、武、仁、潼、睢等十二州,经历饥荒后,赦免拖欠的租税债务,不征收今年的三调租税。”
冬十二月丁亥,兼国子助教皇侃上奏表呈上所撰作的礼记义疏五十卷。
五年春正月乙卯,任命护军将军庐陵王萧续为骠骑将军、开府仪同三司,安右将军、尚书左仆射萧渊藻为中卫将军、开府仪同三司。中权将军、丹阳尹何敬容以本来名号担任尚书令,吏部尚书张缵担任尚书仆射,都官尚书刘孺担任吏部尚书。丁巳,御史中丞、参礼仪事贺琛上奏:“现在南北二郊祭祀和籍田往返都应该驾御用车辆,不再乘人拉车。二郊祭祀请求使用未经雕饰的车,藉田往返乘坐平常车辆,都用侍中陪同乘坐,停止大将军和太仆陪同。”下诏交付尚书广泛讨论执行。改未经雕饰的车名为大同辇。祭祀宗庙乘坐玉辇。辛未,皇帝亲自祭祀南郊,韶令孝悌力田和同乡称为善人的人,各赐给爵位一级,并且写明原因及时送交朝廷。
三月己未,诏令说:“我四方视听缺略,五种意识多有遮蔽,签署同意的外朝文书,有时错缪。凡是政事不便于民众的,州郡县都要及时报告,不能欺瞒隐讳。如果造成怨恨诉讼,当地承担过失。从今以后,作为永久的准则。”
秋七月己卯,任命骠骑将军、开府仪同三司庐陵王芦迩为型业刺史,湘束王芦颦为护军将军、安右将军。
八月乙酉,扶南国派遣使者贡奉活犀牛和地方特产。
九月庚申,任命都官尚书到溉为吏部尚书。
冬十一月乙亥,委蝈派遣使者前来通问修好。
十二月癸未,任命昱邓太守邀壁为中书监,新任中书令邮垦旺芦笆为中领军。
六年春正月庚戌初一,赦免司、豫、徐、兖四州囚徒。
二月己亥,皇帝亲自耕种藉田。丙午,任命丝业刺史邵陵王芦钥为平西将军、坚业刺史,云麾将军豫章王萧欢为江州刺史。秦郡贡奉白鹿一头。
夏四月癸未,诏令说:“顺应时代而王业兴起,贤人继嗣流传业绩,声名永不磨灭,世代变迁,二姓宾客在位,三代子孙获封的义理犹在。世事逐渐遥远,墓地荒芜,遥想古代产生感怀,说起来心中悲怆。晋、宋、齐三代的所有陵墓,有关官府要兢兢业业地加以守卫保护,不要使百姓随意加以侵占毁坏。守卫兵士人少,可补充足额。先前没有守卫的,都可酌量配给。”
五月戊寅,任命前青、冀二州刺史元罗为右光禄大夫。己卯,河南王派遣使者贡奉马匹和地方特产。
六月丁未,乎阳县贡奉白鹿一头。
秋七月丁亥,魏国派遣使者前来通问修好。
八月戊午,大赦天下。辛未,韶令说:“治理国家有法式,一定要征询朝中官员,所以尚书省设置令、仆射、丞、郎,每天上朝,商议当前事务,在一起筹划,然后上奏。近来不是这样,每当有疑难事情,顷刻间就寻求决断。古人说过,君主不是尧、舜,怎么能讲话都正确呢。因此以放勋的圣明,还咨询四岳,以重华的睿智,也依赖士人。岂是我微薄的德行,所能独自决断的。从现在起尚书中有疑难的事,先在朝堂召集众人商议,然后启奏,不能因袭以往。军事机密国家大事,以前必须咨询审察准确,现在自然依照旧日典章办。”盘盘国派遣使者贡奉地方特产。
九月,迁移安州设置定远郡,接受北徐州统领,室塑改为隶属玄业。捡垩太守崔玺上奏表进献茁壮的禾稻一根茎十二个谷穗。戊戌,特进、左光禄大夫、司空袁昂逝世。
冬十一月己卯,赦免京城囚徒。
十二月壬子,辽州刺史豫章王萧欢逝世。任命护军将军泅重王芦赶为镇南将军、辽业刺史。在迩业的篮圭塑设置挂业,接受挝业的统领;撤销亩挂并等二十四个郡,全部改为隶属桂州。
七年春正月辛巳,皇帝亲自祭祀南郊,大赦天下,有流浪和失去故乡的,各自归还田产住宅,免除五年的赋税。辛丑,皇帝亲自在明堂祭祀。
二月乙巳,任命代理宕昌王梁弥泰为平西将军、回凉二州刺史、室旦工。辛亥,皇帝亲自耕种籍田。乙卯,京城发生地震。丁巳,任命中领军、邮旦旺芦筻为镇北将军、壅业刺史。
三月乙亥,宕昌王派遣使者贡奉马匹和地方特产。直丽、亘辽、逞厘各自派遣使者贡奉地方特产。
夏四月戊申,魏国派遣使者前来通间修好。
五月癸巳,任命侍中卢尘王盒理兼任领军。
秋九月戊寅,芮芮国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月丙午,任命侍中刘孺为吏部尚书。
十一月丙子,韶令制止各处役使女丁。丁丑,诏令说:“民众的侥幸多,是国家的不幸。恩泽屡次施加,越发助长奸猾盗贼,我也知道这种作法造成的弊端了。而不优厚赦免,又不是仁人的心胸。凡是过失耗费和拖欠租税,从大同七年十一月九日拂晓以前,在民间无论多少,报告尚书统领处没有翰纳的,全部免除。”又下韶说:“利用上天的道理,分享大地的利益,大概是先代圣人的格言。凡是田地房屋被没收的,除公田以外,全部用来分给贫苦民众,都使他们依据能力来接受田地。听说近段时间裹,豪富的家庭,多方占取公田,用昂贵的价格租税,来给贫苦民众耕种,破坏时政,造成的祸害是极为严重的。从现在起公田全部不能租给豪富家庭;已经租借的特地准许不追回。如果富户给予贫苦民众种子共同经营的,不在禁止的条例中。”己丑,任命金紫光禄大夫臧盾为领军将军。
十二月壬寅,诏令说:“古人说过,一人失去本来的处所,如同自己把他推入深沟中,遣不是最要紧的话。我痛心悲伤,时间很长了,经常欲进食又放下筷子,正要睡眠又撤去枕头,独自坐着心怀忧虑,抑郁感慨通宵达旦,不是为一人,是为所有民众的缘故。州牧多不是良好人才,郡守县令为恶人作帮凶,杨阜因此忧虑愤恨,贾谊因此流下眼泪。至于在民间多方求取,有的供给食品,有的供给马棚库房,有的派遣使命,有的接待宾客,都不是自己开支,从民众那裹搜取。又大量派遣游动军队,称为遏止防范,而奸猾盗贼不止,残暴掠夺更繁多,有时寻求别人的供奉,有时要求别人服役。又施行劫掠,再加以冤枉逼迫,好人丧命,富户财尽。逭造成的怨恨残酷,不仅仅是一两件事。也曾频繁禁止,仍然没有完结。外司明白地加以收集,据事实检举上奏。又恢复公私的传舍、屯田、邸店、冶铸,直至僧尼寺院,在其地界内,衹应依照限额加以守护;后来竟广加封禁,越过地界去禁止水陆采集、捕鱼和打柴,于是使得百姓没有放手的地方。从现在起凡是越过地界加以禁止的,下禁令的本人,都依照军法加以处治。如果是公家田地,禁止不能随意设立屯田,和公家竞争以谋取私利,至于百姓打柴采集以供烧饭者,都不能禁止;以及百姓采集捕鱼,也不要呵责追问。如果不遵循顺从,都以死罪结案判定。”魏国派遣使者前来通问修好。丙辰,在宫城的西面建造士林馆,延聘聚集学者。
逭一年,交州当地百姓李贲攻打刺史萧谘,萧谘送纳财货,得以返回越州。
八年春正月,安成郡百姓刘敬躬依仗旁门左道反叛,内史萧说放弃郡城向东逃奔,敬躬占据郡城,进军攻打庐陵,夺取豫章,妖党竟达到几万人,向前逼近新淦、柴桑。
二月戊戌,江州刺史湘束王萧绎派遣中兵参军曹子郢讨伐敬躬。
三月戊辰,大败敬躬,擒获敬躬送到京城,在建康街市斩首。这月,在江州的新蔡、高塘设立颂平屯,开垦蛮人田地。派遣越州刺史陈侯、墨刺史空旦、刺史奎望、玺刺史医违,一同到交州征伐李贲。
九年春闰月丙申,发生地震,生长出毛状物。
二月甲戌,命辽民众三十家出一户奴婢,发配到旦业。
三月,任命太子詹事邀举为尚书仆射。
夏四月,林邑王攻下垄业,攻打奎童,奎童的将领莲恺又在:妪打败挞旦王,麸垦王失败逃走。
冬十一月辛丑,安西将军、益州刺史武屋王蕴纪升军号为征西将军、开府仪同三司。
十二月壬戌,领军将军臧盾去世;任命轻车将军河东王萧誉为领军将军。
十年春正月,李贲在交耻窃取名号,设置百官。
三月甲午,皇帝前往兰陵,拜谒建陵。辛丑,到达脩陵。
壬寅,诏令说:“我自离开故乡,五十多年了,眷念回到东方,没有哪天不思索。现在四方归附,海外诸侯齐听命,案件诉讼逐渐减少,国家事务稍有闲暇,始能到陵墓表达敬意,衹是增添了感伤悲恸。故乡老少,接连远远到来,神情状态勤勉不怠,如同回到父亲身边,应足以安慰我的遣颗心。都可赐予官位一级,并且加以赏赐。所经过的县邑,不交纳今年的租赋。监察部门向民众收取过的,免除二年租赋。并且普遍赏赐内外随从官员军主左右钱米多少不等。”因之撰作还旧乡的诗篇。
癸卯,诏令陵园主管部门,恭敬勤劳,都赐予官位一级,并加以赏赐。丁未,仁威将军、南徐州刺史临川王正义升军号为安束将军。己酉,皇帝前往京口城北固楼,改楼名为北顾。庚戌,前往回宾亭,宴请皇帝家乡故老和所经过附近县迎候的老少几千人,各赏赐钱二千文。
夏四月乙卯,皇帝从兰陵返回。韶令对鳏寡孤独格外贫困的人救济抚恤多少不等。
五月丁酉,尚书令何敬容被免职。
秋九月己丑,韶令说;“今年远近各地,雨量调和适中,收获时节已到,希望定能积粮万箱,使百姓因此而安乐。凡天下罪过无论轻重,已经发觉或者没发觉,讨捕没有擒获的,都赦免宽恕他们。侵占耗费官府物资,无论多少,也全部原谅免罪。田地荒废、遇水旱不耕作、没有当时的文书报告,应追交租税的,以及耕种土地没有登记到官府簿籍上的,都停止交税。各台州因文书末等及拖欠租税列在下等的,罪遇都从宽原谅。有因饥荒到外地谋食,离开了家乡本土的,都准许恢复产业,免除五年租税。”
冬十二月,天降大雪,平地雪深三尺。
十一年春三月庚辰,韶令说:“黄帝在从前,恩德的风尚相距不远,所以安详地住在玄扈山,在朝廷拱手沉默。自从大道沦落,朴实的风尚消失,竞争逐日滋长,虚假越发出现。我背靠斧纹屏风统御天下,一百年将遇一半。夜半时分,还亲自操劳政事;太阳西下,还来不及吃晚饭。退朝还披着布衣,品味的不过是野菜。哪裹以万乘车辆为尊贵,占据四海为富有;衹是想使百姓康乐宁静,小民安定太平。即使三思而后行,且还是百虑中多有过失。凡是远近分割设置、内外条例流别、四方所设屯田、传舍、邸店、冶铸,市内土坝、浮桥,渡口税、田园,新旧郡守县令,设游动军队戍守巡逻,有不便利于民众的,尚书州郡各自迅速条列奏上,应同时说明免除省略,来消除民众的患难。”
夏四月,魏国派遣使者前来通问修好。
冬十月己未,韶令说:“尧、舜以来,便开创了赎刑,即位后依照古代,准许犯罪的人送交资产,有下层官吏利用这个机会,不能杜绝奸猾产生,所以不久前的一天又下令禁止。水流难以堵塞,人心动荡不安,既违背佛典慈悲为怀的义理,又损伤儒教爱惜生灵的德行。尚书说:‘与其杀害无罪的人,宁可放过不守正道的人。’可再给有罪的人打开生路。都准许输钱赎身。”
史主回元年春正月丁未,迪回逊!邀的墓道口上石骐膦晃动,有大蛇在墓道中相斗,其中一条受伤逃跑。癸丑,交州刺史杨瞟攻克交趾的嘉宁城,李贲逃窜到屈僚洞,交州平定。
三月乙巳,大赦天下:凡是负责守护而割取盗贼、抛弃丢失官府物资,以及军粮器械,凡是赦免令所不宽恕的,在十一年正月以前,都全部从宽施恩;十一年正月以后,都宽恕而加以责罚;有人因事逃跑叛变流落他乡,因饥荒以后离开家乡失去土地,可准许恢复产业,免除五年赋税,停征徭役;被拘捕的人,各自回到本郡,旧日田宅如果还在,都全部归还他们。庚戌,皇帝乘车到回台圭参加法会,停留在寺省,讲解金字三慧经。
夏四月丙戌,在同泰寺讲授佛经,设立法会。大赦天下,改年号。对孝悌力田和为父亲继嗣者赐爵位一级,赏赐守卫的文武官员多少不等。这天夜晚,同泰寺遭遇火灾。
六月辛巳,满天有声音,如同风雨相撞击。
秋七月辛酉,任命武昌王萧警为束扬州刺史。甲子,诏令说:“禽兽知道母亲而不知道父亲,奸诈强横的子弟超过禽兽,以致连父母都不知道。多触犯国法,牵害到老人。老人被囚禁,大可悲伤同情。从现在起有犯罪的,父母和祖父祖母不要连坐。惟独大逆不道的罪行不获得今日的恩典。”丙寅,诏令说:“早晨四个而晚上三个,一群弥猴都喜悦,名称实质没有亏负,而喜怒的心情却有意义。近来听说民间多用九陌钱,钱额减少则货物昂贵,钱额充足则物价低,这不是货物有贵贱,是人心颠倒了。至于偏远处,更日渐严重.哪裹衹是国家有不同的政策,简直是家庭中有不同的习俗,徒然扰乱国家制度,无益于民众增加财富。从现在起可通行足额的钱币。法令施行后,以一百天为期限,如果还有违犯的,男子判罚转运,女子服劳役,都同为三年。”
八月丁丑,束扬州刺史武昌王萧警逝世。任命安柬将军、南徐州刺史临川王正义以本来名号任塞扬州刺史,丹阳尹邵陵王萧纶为镇束将军、南徐州刺史。甲午,渴槃陁国派遣使者贡奉地方特产。
冬十月癸酉,汝阴王刘哲逝世。乙亥,任命前东扬州刺史岳阳王萧察为雍州刺史。
太清元年正月壬寅,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史庐陵王萧续逝世;任命镇南将军、江州刺史湘束王萧绎为镇西将军、荆州刺史。辛酉,皇帝亲自祭祀南郊,诏令说:“上天运行弥补缝合,覆盖的功效博大;天道变化,滋生万物的德行形成。我在斋室沐浴,虔诚敬奉上帝,恭谨聚积柴禾,高祭太一,大礼完成,感慨与喜庆兼具,思虑和广大民众,同享幸福恩惠。可大赦天下,格外贫穷的不要交纳今年的田租户调;因社会公正的议论而被禁止为官的,全都宽恕解除禁令;所讨伐的逃犯反叛者,玩弄账籍隐瞒年龄,藏匿男丁人口者,开恩一百天,使各自自首,不追究过去的罪行;流落他乡,准许恢复住宅田产,免除五年的赋税;对孝悌力田者赐予爵位一级;住在官府办事的赏赐两年的劳绩。可以颁布到远近各地,广泛搜罗英才,有人德行闻名于州里,道义实行于乡间,有人志行高洁不随波逐流,不谋求为人所知,都使有关官员上报,及时召见聘用。”甲子,皇帝亲自到明堂祭祀。
二月己卯,一股白气贯穿太阳。庚辰,魏国司徒侯景请求献出豫、广、颖、洛、阳、西扬、束荆、北荆、襄、束豫、南兖、西兖、齐等十三个州归附梁国。壬午,任命侯景为大将军,封河南王,大行台秉承制命行事,如同邓禹的旧例。丁亥,皇帝亲自耕种藉田。
三月庚子,直担前往同泰寺,举行无遮大法会,施舍自身,公卿等官员用钱一亿万文赎回。甲辰,派遣司业刺史芏墨迄、塞刺史担勉、仁蛆刺史湛海珍等人接应韭辽姐。
夏四月丁亥,皇帝回宫,大赦天下,改年号,对孝悌力田和为父亲继嗣者赐爵位一级,在朝的群臣和守卫的文武官员都加以赏赐。
五月丁酉,皇帝前往德阳堂,宴请群臣,设立音乐会。
六月戊辰,任命前雍州刺史鄱阳王萧范为征北将军,总督汉北征讨诸军事。
秋七月庚申,芏堕仁进入悬邀球。甲子,韶令说:“两个邃业分别设置,由来很久了。现在迪丞、题丞已平定,可依照前代旧例,在曼翅设逸业,画童设南豫州,改盒胆为金丛,韭庐堕为进业,玺球为壁业,金州为直金业。”
八月乙丑,朝廷军队向北征伐,任命南豫州刺史芦揽塱为大都督。诏令说:“现在迪亩刚收复,当山、题丞清明,思念百姓,日夜辛劳,应该广施恩惠,让他们重新开始。所有缘边刚归附的各州之内百姓,先前有罪逃跑,背叛进入北方的,一律免除,不追究往的罪过,都不能怀有私仇而加以报复。如有违犯的,严厉加以制裁追究。”戊子,任命大将军堡量为录行台尚书事。
九月癸卯,王游苑建成。庚戌,皇帝前往苑中。
冬十一月,魏国派遣大将军慕容绍宗等人到达塞山。丙午,大战,逦塱大败,和北兖州刺史胡贵孙等人都陷落到魏国。绍宗进军包围潼州。
十二月戊辰,派遣太子舍人元贞回到北方为魏主。辛巳,任命前征北将军鄱阳王萧范为安北将军、南豫州刺史。
二年春正月戊戌,诏令在位官员各举所了解的人。己亥,魏军攻占涡阳。辛丑,任命尚书仆射谢举为尚书令,试任吏部尚书王克为尚书仆射。甲辰,豫州刺史羊鸦仁、殷州刺史羊思达,都放弃城池逃走,魏军进兵占据。乙卯,任命大将军侯景为南豫州牧,安北将军、南豫州刺史鄱阳王萧范为合州刺史。
三月甲辰,抚束将军高丽王高延去世,任命他的儿子为宁束将军、高丽王、乐浪公。己未,任命镇束将军、南徐州刺史邵陵王萧纶为平南将军、湘州刺史、同三司之仪,中卫将军、开府仪同三司萧渊藻为征东将军、南徐州刺史。这天,屈僚洞斩杀李贲,传送首级到京城。
夏四月丙子,韶令在朝和州郡的官员各自推举能胜任治理民众的清廉人士,都以礼节送到京城。戊寅,任命护军将军河东王萧誉为湘州刺史。
五月辛丑,任命新任中书令邵陵王萧纶为安前将军、开府仪同三司,前湘州刺史张缵为领军将军。辛亥,赦免交、爱、德三州囚徒。癸丑,诏令说:“治国在于人才多,安宁民众依靠用人得当。我不熟悉料理事务,尤其缺乏治理方法,孤独地处于帝位,如同面临深渊山谷。凡是在朝官员,都要思考匡正补救,进献忠言,以相启迪。颁布给各州刺史,广泛寻求优异人才,搜罗人才至于屠夫、渔翁足迹,穷尽山岩洞穴,及时上奏。”这个月,两个月亮在夜晚出现。
秋八月乙未,任命右卫将军朱异为中领军。戊戌,侯景起兵反叛,任意攻打马头、木栅、荆山等城堡。甲辰,委派安前将军、开府仪同三司邵陵王萧纶统领各军讨伐侯景。赦免南豫州囚徒。
九月丙寅,加授左光禄大夫元罗为镇右将军。
冬十月,侯景袭击谯州,捉住刺史萧泰。丁未,侯景进军攻打历阳,太守庄铁投降侯景。戊申,任命新任光禄大夫临贺王正德为平北将军,统领京城各军,驻守丹阳郡。己酉,侯景从横江渡江到采石。辛亥,侯景的军队到达京城,临贺王正德率领军队依附贼军。
十一月辛酉,贼军攻占束府城,杀害南浦侯萧推、中军司马杨暾。庚辰,邵陵王萧纶率领武州刺史萧弄璋、前谯州刺史趟伯超等人进入京城救援,停留在钟山爱敬寺。乙酉,萧纶进军到湖头,同贼军交战,大败。丙戌,安北将军鄱阳王萧范派遣世子萧嗣、雄信将军裴之高等人率领军队进京救援,停驻在张公洲。
十二月戊申,天西北中间裂开,有光芒如同火焰。尚书令谢举去世。丙辰,司州刺史柳仲礼、前衡州刺史韦粲、高州刺史李迁仕、前司州刺史圭鸦仁等人都率领军队进京救援,推举仲礼为大都督。
三年春正月丁巳初一,柳仲礼率领军队分别占据南岸。这天,贼人在青塘渡过军队,偷袭攻下韦塞的营垒,韦粲抵御直至战死。庚申,邵陵王萧纶、东扬州刺史临成公大连等人率领兵士聚集在南岸。乙丑,中领军朱异去世。丙寅,任命司农卿傅岐为中领军。戊辰,高州刺史李迁仕、玉亚太守矾塞堕进军到直还以东,被贼军打败,文皎战死。壬午,火星停留在心宿。乙酉,太白金星在白天出现。
二月丁未,南兖州刺史南康王会理、前青冀二州刺史湘潭侯萧退率领江州的军队,停留在兰亭苑。庚戌,安北将军、合州刺史鄱阳王萧范以本来职位开府仪同三司。
三月戊午,前司州刺史羊鸦仁等人进军到束府的北面,同贼军交战,大败。己未,皇太子妃王氏逝世。丁卯,贼军攻占宫城,放纵兵士大肆掳掠。己巳,贼人假称诏令派遣石城公大款解散外面的援军。庚午,侯景自称为都督中外诸军事、大丞相、录尚书。辛未,援军各自撤退散开。丙子,火星停留在心宿。壬午,新任中领军傅岐去世。
夏四月己丑,京城发生地震。丙申,大地又震动。己酉,高祖因所求取的需用不能供给,忧虑气愤而患病。这月,青冀二州刺史明少遐、东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯各自献出州城依附魏国。
五月丙辰,高祖在净居殿逝世,时年八十六岁。辛巳,迁大行皇帝的棺材到太极前殿。
冬十一月,追尊大行皇帝为武皇帝,庙号为高祖。乙卯,安葬在脩陵。
高祖天生淳厚孝顺。六岁时,献皇太后逝世,他水米浆汤三天不入口,哭泣哀伤痛苦,超过成年人,内外亲属,都加以尊敬惊异。等到遭遇文皇帝去世,当时直担担任壹厘迪王的谘议参军,随军府在荆州镇所,约略听到消息,就递上辞呈星夜赶路,不再吃饭睡觉,日夜兼程,大风大浪,也不短暂停留。高祖身体本来强壮,等回到京城,瘦得皮包骨,亲属和朋友,不再认得出他。拜望住宅敬奉父亲,昏倒过去很长时间,每当哭泣就吐血几升。服丧期间不再吃米饭,仅用大麦,每日衹二升多。拜祭陵墓,眼泪洒落之处,松树野草为之变了颜色。等到处于帝位,就在钟旦修建大爱敬寺,在壹选边修建塑庆寺,又在朝廷内设立至敬等殿堂。又设立七庙堂,每月两次前往,摆设素食。每到叩拜时,总是泪如雨下,哀伤感动了左右的人。加之才思敏捷,凡事能深入研究,年轻时爱好学习,通晓儒学道学。虽然事务繁多,还书不离手,点火烛借光研读,常常到五更。撰写制旨孝经义,周易讲疏,以及六十四卦、二篇系辞、文言、序卦等篇的义疏,乐社义,毛诗答问,春秋答问,尚书大义,中庸讲疏,孔子正言,老子讲疏,共二百多卷,都是纠正先代儒者的迷惑,揭示古代圣人的旨意。王侯朝臣都呈奏表询问疑难,高祖都为他们解释。还修造装饰国子学,增加学生名额,建立五馆,设置五经博士。天监初年,有何佟之、贺场、严植之、明山宾等人阐述皇帝旨意,并且撰写吉、凶、军、宾、嘉五礼,共一千多卷,高祖作为皇帝为其决断疑难。这时风气端庄肃敬,家家懂得礼节。大回年间,在台城西设立垫馆,领军苤昱、太府卿昼逊、舍人孔王挂等人交替在那裹讲述。皇太子、宣城王也在束宫宣猷堂和荡业官府设立讲坛,于是四方郡国,追求学术、仰慕品德,都云集在京城。高祖深信佛法,尤其擅长释家典籍,撰作涅盘、大品、净名、三慧等经的义疏,又有几百卷。处理政事的余暇,就在重云毖和回台寺讲说,著名僧人博通的学者、在家与出家的佛教弟子中的听众,经常有一万多人。又编撰通史,亲自写作赞语序言,共六百卷。天性聪慧敏捷,下笔便成文章,千篇赋百首诗,径直注释便完成,都文采与内容协调配合,超出古今。诏书碑铭赞语谏文,箴言颂辞书札奏章,从起初在民间,到登上帝位,所有文集,又有一百二十卷。对六种技艺理解透彻,棋艺居于超众脱俗的品级,阴阳纬候,筮占决,都全部在行。又撰写金策三十卷。草书隶书和书信,骑马射箭,无不奇特精妙。勤于政事,孜孜不倦。每到冬月,四更天一过,就下令拿火烛查阅奏请事宜,握笔接触寒气,手为之裂口。纠察奸人揭露隐秘的事,洞察人心,经常哀其不争以致流泪,然后同意上奏。每天仅吃一餐,膳食没有鲜鱼肥肉,衹是豆羹粗食而已。各种事务繁杂,头倘若到了天中央,就嗽口度过遣一天。身上穿着布衣服,床上是木绵青帐,一顶帽子戴了三年,一床被褥用了二年。经常自身厉行节俭,都是遣一类。五十岁以后就断绝了房事。后宫女官从贵妃以下,六宫除了三种绘有山雉的祭服外。衣服都不拖在地上,没有其余的锦绣绫罗。不饮酒,不听音乐,不是宗庙祭祀、大会酒宴和各种法事,不曾奏乐。性格端庄,虽然住在小殿暗室中,总是整理衣帽,闲坐时都系好衣带,盛夏暑月,不曾撩起衣裳露出上身。不端庄容貌,不和人见面,虽然与宫内宦官小臣相见,也如同接待贵宾。历观古代的帝王君主,恭顺节俭端庄礼敬,多才多艺学问广博,恐怕很少有人可与他相比.
史臣曰:齐末天命完结,统治者昏庸暴虐,上天抛弃神灵发怒,众人反对亲信离开。高祖英明勇武通达明智,在樊城、邓县兴起义兵,树起旗帜建立国号,从水深火热中拯救民众,总领如苍兕般勇猛的军队,摆起龙豹般的阵势,如云奔雷击,歼灭残暴君主平定凶恶小人,万国乐意推举,天地人改变国运。于是登上帝位,手握河图,打开四门拓展招引贤人的道路,接纳十乱一类的治国能臣,推延诚信正直的规范。复兴文学,修理祭祀,整治五礼,制定六律,四方视听发达,各项事务得以治理,政治稳定功成名就,远方安宁近处肃静。加上天地的祥瑞,每年每季不断绝。征讨收税所到的乡间,文书车轨通行的地方,南方超过一万里,西方开拓五千里。其中珍奇的财物贵重的实器,成千成百,无不充满于国家府库,贡奉朝廷。三四十年中,这是够兴盛的了。自从瑟、晋以后,恐怕是没有的。到了老年时,把事务托付给一群宠臣。如此朱异之流,作威作福,树立朋党,政事因贿赂而办,皇帝的起居住行,由他们掌握,所以朝廷纲纪混乱,赏罚没有章法。“小入之道滋长”大概是说的这事吧。玺谊说过“可为之悲伤痛哭了”致使漫天的过人贼寇,利用时机偷袭,雕的羽毛遍及宫廷,刀枪侮辱了皇帝,百姓困苦,宫室荒凉。呜呼!天道是何等的残酷。造虽然是国运穷尽,大概也是人的行事使其如此。