北陵王2006年诗歌作品7首
推荐阅读:我的帝国无双、明天下、最后的超级战士、铁骨铸钢魂、权谋天下:姑姑太撩人、特种兵之军人荣耀、张雯小龙雯雯、错误的邂逅、重生之绝世弃少、程璟然赵苏禾
一秒记住【爱尚小说网 www.23xsw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!
托玛斯•哈代
你似乎还活着,在世纪之交
在道塞特郡一座阴暗而简陋的乡间城堡。
在那里,你昼夜谛听着
爱敦荒原上神秘女子夜行的脚步声
为她仍不可知的命运胆战心惊。
你回忆着雪白的牛奶场和溃败的灌木丛
你回忆着德伯家的苔丝
赴死之日那血红的黎明。
而爱玛,自昨天起就不知所踪。
烛火在墙上映出你秃顶的灵魂
一首画眉鸟之诗尚待完成。
你真的还活着,在东方,在中国
在广大的世界上,在汉语的平原和心灵中。
在这里,我的整个青春和生命被你俘获
从乡村到城市,一片长满荆棘的红色原野
为你朴素的语言重新命名——
时光仿佛停留在黄昏,紫色暮霭中
羊群像云朵一样散淡,令人哀悯
放学回家的高中女生被当成你虚构的女神
而生活的伊甸园里
只剩下蛇和无花果树,而没有了男人和女人。
这种幻象如同惆怅,我延续至今
这种惆怅类似悲哀,我至今期待。
是的,犹如人们活在生活中
你活在语言中,而语言就是最大的永恒。
你所赞美的事物有幸得到了上帝的赞美
你所诅咒的事物不幸人们至今还在诅咒。
此时此刻,当我在孤寂的夜里阅读和写作
在星辰那永恒的光芒里
你依旧忧愁,依旧在忧愁中吟诵。
游苔莎•斐伊(eustacia vye)
我已经触摸到你鬼魅般的容颜和灵魂
通过爱敦荒原那阴湿沉郁的氤氲之气
通过它那风的寓意和各种树木的歌曲
通过它那火的哲理和夜色中的常青棘。
你乌云合成的黑发,你钻石般的眼眸
你为接吻而生的嘴唇,为末日而生的肌体。
夜之恐怖令人神驰,因为有你
人之可憎令人惋惜,因为有你。
你伫立在苍茫之中,以天神的威仪
你行走在孤寂之中,以爱情的乖僻;
你以手扶额,阳光中的尘埃羞涩无语
你阖上眼帘,黑暗中的花朵芳香幽闭。
哦,你这不具形体的夜之女王
永远不要对世界显现你的形体。
当你不具形体环抱着我的命运
当你不具形体和世界一同睡在夜里
我将对整个世界产生病态的鄙夷
我那卑微的生命也将欣然逝去。
颤栗十四行
清晨叫他不安。一夜噩梦
如焦枯的鸟尸在枕边。
书桌上散落着他昨夜的涂鸦之作:
一双含泪的眼睛,两朵带露的鲜花
一双充满灵感的手,一句火焰般的话
一本书中的一页,一生困厄的精华。
呵,那狂乱的平静的虚假的真实的,夏天
呵,那确信的猜疑的反抗的妥协的,夜晚。
孤独者有坚硬的思想
寻觅者远在远方以远。
孤独者依旧孤独,更加孤独
寻觅者依旧寻觅,终生寻觅。
痛苦就是一个藏污纳垢的深渊
储存着我经过的昼夜、肉体的颤栗、真理和谎言。
状态十四行
他将终生为自己阴暗的思想所奴役
(如果他确有思想,如果他的思想足够阴暗)
但又不得不屈服于路途上一个又一个真实的幻影。
他欣喜于自己的积而不发
他满足于自己的愤而不启
但又不得不依赖于时光开恩上帝说话。
他一次又一次堕入自我布置的陷阱
并自诩找到了幸福的真谛
但又不得不沿着生活的街道疲惫地爬行。
除了另一个自我的幽灵,没有人告诉他
事实上他就是命运的奴仆
原本他就是假想敌理想的猎物
除非他在梦中走进了天堂的门户
除非他向太阳敞开了灵魂的胸脯。
巴什马奇金
每日沉溺在枯燥的劳作中
却自以为是另一个世界里的英雄;
整天蜗居在一只果壳里
却自诩为更广大空间的帝王。
因满足而生的厌倦模糊了奴仆的形象
精神虚妄的愉悦抵消了肉体的委顿和绝望。
期待着存在的意义被一个诗人说出
渴望着生活的悲剧被一个诗人写成一本书。
你的死让人们胡乱地爱上了死亡
但你在更多的人身上接连不断地复生
让他们为自己的存在心惊
让他们为自己的生活哀鸣。
你在你之后的时代有着众多的面孔
其中就有写作这首诗的中国男子北陵
我为我们有着惊人相似的命运而绝望
可悲的是:我至今仍活得人模人样。
痛苦
星期六的下午七点半钟
在荒凉的国家税务局信息中心
二十九岁的陕西籍男子邹星建
麻木地坐在电脑前玩着五子棋游戏。
他的家离这里有千里之遥——在那里
他的父亲十天前死了
尸体埋入一个小山坳。
暮春的冷风吹着父亲小小的坟冢
他听得见那飕飕的风声;
午后的沙尘灌满了已经无人居住的两间破窑
他看得见那层层的尘埃。
此刻,那飕飕的风声刮过电脑屏幕,就像病毒
那层层的尘埃堆满了他的脑袋,就像癌。
他痛苦得只想死
他的痛苦汹涌但流不出来
他的痛苦就像一千里地的天那么大
他的痛苦就像星期六下午的国家税务局这般荒芜
让这个二十九岁的陕西籍男子
死人一般坐在电脑前玩五子棋游戏
直到而立之年的第一天拂晓。
清醒状态下所写的幻觉之诗
如果一秒钟前我的大脑是一块充满思想的石头
或者是一桶浸润着思想的冷水
那么,一秒钟后它就成为了一团空气。
我感觉它土崩瓦解,瞬息又合而为一
我感觉它从无到有,瞬息又从有到无
就像空气,我们既看见它又看不见它。
而这一秒钟的一半足够我用来完成这首诗。
其实,我已经成为另一个我,另一种存在
我已经是一个为幻觉引导的隐匿的天才。
我回到了那个为噩梦所掌控的时代
我来到了一个非幻勿觉的世界。
我与魑魅魍魉频频晤面
我把它们当成一个又一个机械部件
我无休止地拆散它们又组装它们。
有一些羊齿植物啃噬我的裤腿
它们发出的唰唰声是求我为它们命名;
有一些长着人脸的蛆虫
在我的皮肤后面争食我的脂肪和神经
它们把所谓的脂肪和神经咽进肚子里又反刍到口腔里。
我战栗着,愣怔着,坚持着
我在战栗中欣悦,又在愣怔中兴奋莫名。
直到铺天盖地的羊齿植物
像一丛黑云攻占了我战栗着的身躯;
直到一粒粒方块汉字一样的蛆虫
从繁体字到简体字一样变亮变轻;
直到不断分裂的葫芦重新合迄。
就像一对分手多年的男女破镜重圆
就像一场梦与一场睡眠合成一个整夜。
哦,我的胎儿们,我的破坏者和建筑师!
你们目睹了我的肉与骨的离异
但你们没有看见我的肉与灵的离异。
如果你们在生前休憩,就将永生休憩
如果你们在生前诞生,就将不断诞生。
但那第一个娩出众妙之门的
究竟是天才的脑袋还是鬼魅的脚丫?
事实上,我是回到了我鬼影幢幢的早年岁月
我的睡神错过了这短暂而凶猛的挣扎;
事实上,我正漫游在空茫的琅圜花园
在一秒钟里无数次往返于天堂和人间。
当我将这所有一切一古脑儿泼向灯下
当我将刚刚拼贴成功的灵魂移向岸边
谁,难道不认为它们就是一些关于这个世界的谶言?
(2006年1月—3月)
托玛斯•哈代
你似乎还活着,在世纪之交
在道塞特郡一座阴暗而简陋的乡间城堡。
在那里,你昼夜谛听着
爱敦荒原上神秘女子夜行的脚步声
为她仍不可知的命运胆战心惊。
你回忆着雪白的牛奶场和溃败的灌木丛
你回忆着德伯家的苔丝
赴死之日那血红的黎明。
而爱玛,自昨天起就不知所踪。
烛火在墙上映出你秃顶的灵魂
一首画眉鸟之诗尚待完成。
你真的还活着,在东方,在中国
在广大的世界上,在汉语的平原和心灵中。
在这里,我的整个青春和生命被你俘获
从乡村到城市,一片长满荆棘的红色原野
为你朴素的语言重新命名——
时光仿佛停留在黄昏,紫色暮霭中
羊群像云朵一样散淡,令人哀悯
放学回家的高中女生被当成你虚构的女神
而生活的伊甸园里
只剩下蛇和无花果树,而没有了男人和女人。
这种幻象如同惆怅,我延续至今
这种惆怅类似悲哀,我至今期待。
是的,犹如人们活在生活中
你活在语言中,而语言就是最大的永恒。
你所赞美的事物有幸得到了上帝的赞美
你所诅咒的事物不幸人们至今还在诅咒。
此时此刻,当我在孤寂的夜里阅读和写作
在星辰那永恒的光芒里
你依旧忧愁,依旧在忧愁中吟诵。
游苔莎•斐伊(eustacia vye)
我已经触摸到你鬼魅般的容颜和灵魂
通过爱敦荒原那阴湿沉郁的氤氲之气
通过它那风的寓意和各种树木的歌曲
通过它那火的哲理和夜色中的常青棘。
你乌云合成的黑发,你钻石般的眼眸
你为接吻而生的嘴唇,为末日而生的肌体。
夜之恐怖令人神驰,因为有你
人之可憎令人惋惜,因为有你。
你伫立在苍茫之中,以天神的威仪
你行走在孤寂之中,以爱情的乖僻;
你以手扶额,阳光中的尘埃羞涩无语
你阖上眼帘,黑暗中的花朵芳香幽闭。
哦,你这不具形体的夜之女王
永远不要对世界显现你的形体。
当你不具形体环抱着我的命运
当你不具形体和世界一同睡在夜里
我将对整个世界产生病态的鄙夷
我那卑微的生命也将欣然逝去。
颤栗十四行
清晨叫他不安。一夜噩梦
如焦枯的鸟尸在枕边。
书桌上散落着他昨夜的涂鸦之作:
一双含泪的眼睛,两朵带露的鲜花
一双充满灵感的手,一句火焰般的话
一本书中的一页,一生困厄的精华。
呵,那狂乱的平静的虚假的真实的,夏天
呵,那确信的猜疑的反抗的妥协的,夜晚。
孤独者有坚硬的思想
寻觅者远在远方以远。
孤独者依旧孤独,更加孤独
寻觅者依旧寻觅,终生寻觅。
痛苦就是一个藏污纳垢的深渊
储存着我经过的昼夜、肉体的颤栗、真理和谎言。
状态十四行
他将终生为自己阴暗的思想所奴役
(如果他确有思想,如果他的思想足够阴暗)
但又不得不屈服于路途上一个又一个真实的幻影。
他欣喜于自己的积而不发
他满足于自己的愤而不启
但又不得不依赖于时光开恩上帝说话。
他一次又一次堕入自我布置的陷阱
并自诩找到了幸福的真谛
但又不得不沿着生活的街道疲惫地爬行。
除了另一个自我的幽灵,没有人告诉他
事实上他就是命运的奴仆
原本他就是假想敌理想的猎物
除非他在梦中走进了天堂的门户
除非他向太阳敞开了灵魂的胸脯。
巴什马奇金
每日沉溺在枯燥的劳作中
却自以为是另一个世界里的英雄;
整天蜗居在一只果壳里
却自诩为更广大空间的帝王。
因满足而生的厌倦模糊了奴仆的形象
精神虚妄的愉悦抵消了肉体的委顿和绝望。
期待着存在的意义被一个诗人说出
渴望着生活的悲剧被一个诗人写成一本书。
你的死让人们胡乱地爱上了死亡
但你在更多的人身上接连不断地复生
让他们为自己的存在心惊
让他们为自己的生活哀鸣。
你在你之后的时代有着众多的面孔
其中就有写作这首诗的中国男子北陵
我为我们有着惊人相似的命运而绝望
可悲的是:我至今仍活得人模人样。
痛苦
星期六的下午七点半钟
在荒凉的国家税务局信息中心
二十九岁的陕西籍男子邹星建
麻木地坐在电脑前玩着五子棋游戏。
他的家离这里有千里之遥——在那里
他的父亲十天前死了
尸体埋入一个小山坳。
暮春的冷风吹着父亲小小的坟冢
他听得见那飕飕的风声;
午后的沙尘灌满了已经无人居住的两间破窑
他看得见那层层的尘埃。
此刻,那飕飕的风声刮过电脑屏幕,就像病毒
那层层的尘埃堆满了他的脑袋,就像癌。
他痛苦得只想死
他的痛苦汹涌但流不出来
他的痛苦就像一千里地的天那么大
他的痛苦就像星期六下午的国家税务局这般荒芜
让这个二十九岁的陕西籍男子
死人一般坐在电脑前玩五子棋游戏
直到而立之年的第一天拂晓。
清醒状态下所写的幻觉之诗
如果一秒钟前我的大脑是一块充满思想的石头
或者是一桶浸润着思想的冷水
那么,一秒钟后它就成为了一团空气。
我感觉它土崩瓦解,瞬息又合而为一
我感觉它从无到有,瞬息又从有到无
就像空气,我们既看见它又看不见它。
而这一秒钟的一半足够我用来完成这首诗。
其实,我已经成为另一个我,另一种存在
我已经是一个为幻觉引导的隐匿的天才。
我回到了那个为噩梦所掌控的时代
我来到了一个非幻勿觉的世界。
我与魑魅魍魉频频晤面
我把它们当成一个又一个机械部件
我无休止地拆散它们又组装它们。
有一些羊齿植物啃噬我的裤腿
它们发出的唰唰声是求我为它们命名;
有一些长着人脸的蛆虫
在我的皮肤后面争食我的脂肪和神经
它们把所谓的脂肪和神经咽进肚子里又反刍到口腔里。
我战栗着,愣怔着,坚持着
我在战栗中欣悦,又在愣怔中兴奋莫名。
直到铺天盖地的羊齿植物
像一丛黑云攻占了我战栗着的身躯;
直到一粒粒方块汉字一样的蛆虫
从繁体字到简体字一样变亮变轻;
直到不断分裂的葫芦重新合迄。
就像一对分手多年的男女破镜重圆
就像一场梦与一场睡眠合成一个整夜。
哦,我的胎儿们,我的破坏者和建筑师!
你们目睹了我的肉与骨的离异
但你们没有看见我的肉与灵的离异。
如果你们在生前休憩,就将永生休憩
如果你们在生前诞生,就将不断诞生。
但那第一个娩出众妙之门的
究竟是天才的脑袋还是鬼魅的脚丫?
事实上,我是回到了我鬼影幢幢的早年岁月
我的睡神错过了这短暂而凶猛的挣扎;
事实上,我正漫游在空茫的琅圜花园
在一秒钟里无数次往返于天堂和人间。
当我将这所有一切一古脑儿泼向灯下
当我将刚刚拼贴成功的灵魂移向岸边
谁,难道不认为它们就是一些关于这个世界的谶言?
(2006年1月—3月)